"i still see" - Translation from English to Arabic

    • ما زلت أرى
        
    • مازلت أرى
        
    • ما زِلتُ أَرى
        
    • مازلتُ أرى
        
    • ما أزال أرى
        
    • لا زلت أرى
        
    • لازلت أراه
        
    • لازلت أرى
        
    • لا أزال أرى
        
    • زلتُ أرى
        
    • مازلت اراه
        
    • مازلت ارى
        
    I still see that 25-year-old kid. Open Subtitles ما زلت أرى أن طفل يبلغ من العمر 25 عاما.
    I might be blind, but when I close my eyes I still see that kid's face. Open Subtitles قد أكون أعمى، و لكن عندما أغمض عيني ما زلت أرى وجه ذلك الطفل
    That makes it harder to see how it happens, but I still see her die. Open Subtitles وهذا يجعل من الصعب لمعرفة كيف يحدث ذلك، ولكن ما زلت أرى يموت لها.
    I still see that boy in him, that burgeoning man. Open Subtitles مازلت أرى ذلك الولد فيه، ذلك الرجل النامي
    I still see that desperation in your eyes. Open Subtitles ما زِلتُ أَرى اليأسِ في عيونِكَ.
    The thing is, Doctor... yes, I still see my wife and my son. Open Subtitles الأمر أيُّها الطبيب... أجل، مازلتُ أرى زوجتي وابني
    And despite some... creative beatings, I still see hope in your eyes. Open Subtitles وبالرغم مِنْ بعض التعذيب الإبداعيّ ما أزال أرى أملاً في عينَيك
    I share their worries, but I still see some hope on the horizon. UN وأنا أشاطرهم هذا القلق وإن كنت لا زلت أرى بعض الأمل يلوح في الأفق.
    but I still see things that are not here. Open Subtitles لكننى ما زلت أرى أشياءاً لا وجود لها
    I still see a tiny boy with his hair a mess and ink on his fingers. Open Subtitles ما زلت أرى ولد صغير بشعره الفوضى والحبر على أصابعه
    I still see the place of distress... shipwrecked... the distempered walls... the slatted shutters giving up to the furnace. Open Subtitles ‫ما زلت أرى المكان الضيق ‫حطام السفينة ‫الجدران المرقعة
    I still see something down there, so... Open Subtitles ما زلت أرى شيئا في الاسفل هناك، لذلك
    I still see us in that milk bath. Open Subtitles ما زلت أرى لنا في هذا حمام الحليب.
    I still see all their faces, what we did. Open Subtitles ما زلت أرى كل تلك الوجوه مافعلناه..
    I still see her face. Open Subtitles و التي كانت جالسة بجانبي. مازلت أرى وجهها.
    I still see your ghost, oh, Lord, I'm still not sure ♪ Open Subtitles * مازلت أرى شيحك، إلهي مازلت غير متأكد *
    - Mom, relax. We got all the spots. - No, I still see flecks of red. Open Subtitles أمي ، استرخي لقد نظفنا الصلصة كلها - كلاّ ، مازلت أرى بقع حمراء -
    I still see biscotti. Open Subtitles ما زِلتُ أَرى البسكوتي.
    But I still see ghosts. Open Subtitles ولكنني مازلتُ أرى الأشباح
    Because I still see good in him. Open Subtitles لأنّي ما أزال أرى الخير في داخله.
    I still see some of the older patients who don't trust a young doctor. Open Subtitles لا زلت أرى بعض المرضى الكبار في العمر لا يثقون في الدكاترة الشباب
    My ex-wife got custody of him years ago, but I still see him as often as I can, even if it is from a distance. Open Subtitles زوجتي السابقة حصلت على حق رعايته منذ سنوات ولكن لازلت أراه بقدر ما أستطيع حتى لو كان من مسافه بعيدة
    "But I still see in your eyes how sick I am". Open Subtitles ولكني لازلت أرى في عينيك كم أنا مريضة.
    Clearly, I still see some difficulties in moving the disarmament agenda forward in the future. UN ومن الجلي أنني لا أزال أرى بعض الصعوبات في المضي قدما في جدول أعمال نزع السلاح في المستقبل.
    I still see her father every once in a while. Open Subtitles {\pos(192,220)} ما زلتُ أرى والدها مرّة من حين لآخر.
    How come I still see it in your eyes? Open Subtitles لماذا مازلت اراه فى عينيك؟ ؟
    I still see balls. Open Subtitles مازلت ارى الخصيتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more