| I still see that 25-year-old kid. | Open Subtitles | ما زلت أرى أن طفل يبلغ من العمر 25 عاما. |
| I might be blind, but when I close my eyes I still see that kid's face. | Open Subtitles | قد أكون أعمى، و لكن عندما أغمض عيني ما زلت أرى وجه ذلك الطفل |
| That makes it harder to see how it happens, but I still see her die. | Open Subtitles | وهذا يجعل من الصعب لمعرفة كيف يحدث ذلك، ولكن ما زلت أرى يموت لها. |
| I still see that boy in him, that burgeoning man. | Open Subtitles | مازلت أرى ذلك الولد فيه، ذلك الرجل النامي |
| I still see that desperation in your eyes. | Open Subtitles | ما زِلتُ أَرى اليأسِ في عيونِكَ. |
| The thing is, Doctor... yes, I still see my wife and my son. | Open Subtitles | الأمر أيُّها الطبيب... أجل، مازلتُ أرى زوجتي وابني |
| And despite some... creative beatings, I still see hope in your eyes. | Open Subtitles | وبالرغم مِنْ بعض التعذيب الإبداعيّ ما أزال أرى أملاً في عينَيك |
| I share their worries, but I still see some hope on the horizon. | UN | وأنا أشاطرهم هذا القلق وإن كنت لا زلت أرى بعض الأمل يلوح في الأفق. |
| but I still see things that are not here. | Open Subtitles | لكننى ما زلت أرى أشياءاً لا وجود لها |
| I still see a tiny boy with his hair a mess and ink on his fingers. | Open Subtitles | ما زلت أرى ولد صغير بشعره الفوضى والحبر على أصابعه |
| I still see the place of distress... shipwrecked... the distempered walls... the slatted shutters giving up to the furnace. | Open Subtitles | ما زلت أرى المكان الضيق حطام السفينة الجدران المرقعة |
| I still see something down there, so... | Open Subtitles | ما زلت أرى شيئا في الاسفل هناك، لذلك |
| I still see us in that milk bath. | Open Subtitles | ما زلت أرى لنا في هذا حمام الحليب. |
| I still see all their faces, what we did. | Open Subtitles | ما زلت أرى كل تلك الوجوه مافعلناه.. |
| I still see her face. | Open Subtitles | و التي كانت جالسة بجانبي. مازلت أرى وجهها. |
| ♪ I still see your ghost, oh, Lord, I'm still not sure ♪ | Open Subtitles | * مازلت أرى شيحك، إلهي مازلت غير متأكد * |
| - Mom, relax. We got all the spots. - No, I still see flecks of red. | Open Subtitles | أمي ، استرخي لقد نظفنا الصلصة كلها - كلاّ ، مازلت أرى بقع حمراء - |
| I still see biscotti. | Open Subtitles | ما زِلتُ أَرى البسكوتي. |
| But I still see ghosts. | Open Subtitles | ولكنني مازلتُ أرى الأشباح |
| Because I still see good in him. | Open Subtitles | لأنّي ما أزال أرى الخير في داخله. |
| I still see some of the older patients who don't trust a young doctor. | Open Subtitles | لا زلت أرى بعض المرضى الكبار في العمر لا يثقون في الدكاترة الشباب |
| My ex-wife got custody of him years ago, but I still see him as often as I can, even if it is from a distance. | Open Subtitles | زوجتي السابقة حصلت على حق رعايته منذ سنوات ولكن لازلت أراه بقدر ما أستطيع حتى لو كان من مسافه بعيدة |
| "But I still see in your eyes how sick I am". | Open Subtitles | ولكني لازلت أرى في عينيك كم أنا مريضة. |
| Clearly, I still see some difficulties in moving the disarmament agenda forward in the future. | UN | ومن الجلي أنني لا أزال أرى بعض الصعوبات في المضي قدما في جدول أعمال نزع السلاح في المستقبل. |
| I still see her father every once in a while. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} ما زلتُ أرى والدها مرّة من حين لآخر. |
| How come I still see it in your eyes? | Open Subtitles | لماذا مازلت اراه فى عينيك؟ ؟ |
| I still see balls. | Open Subtitles | مازلت ارى الخصيتين |