We were both raised Catholic, but I suppose it's fair to say that we have fundamental differences in our approach to religion. | Open Subtitles | لقد تمت تربية كلانا تربية كاثوليكية ولكن أفترض أنه من العدل قول أنه يوجد بيننا فروق أساسية في نظرتنا للدين. |
I suppose it's lucky they haven't started popping up overseas. | Open Subtitles | 86 أفترض أنه من حُسن الحظ أن الجُثث لم تبدأ في الظهور ببلاد أخرى |
I suppose it's only proper that I tell her personally. | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّه من المناسب أنّني أُخبرُها شخصياً |
I suppose it's customary to have people tailing you in these parts. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المألوف أن يتعقبك بعض الأشخاص فى هذه الأماكن |
I suppose it's also time to apologize for being an "insufferable know-it-all"" | Open Subtitles | أفترض أن هذا وقت الاعتذار أيضاً للتظاهر بمعرفتي كل شيء بشكل لا يطاق |
I suppose it's not impossible to say that something else might have happened. | Open Subtitles | أفترض أنّه ليس من الممكن القول أنّ شيئاً آخر قد حدث |
Well, I'd describe it more as hunting a highly organized and highly dangerous gang of thieves, but I suppose it's semantics. | Open Subtitles | حسنا، أود أن أصف أنها أكثر الصيد على درجة عالية من التنظيم عصابة وخطيرة للغاية من اللصوص، ولكن اعتقد انه من دلالات. |
But I suppose it's best that you die with the others so that this great country may be reborn. | Open Subtitles | لكن افترض انه من الافضل ان تموت مع الآخرين ؟ اذا هذا الوطن العظيم سيولد من جديد |
Not sure how many assassin bugs you'd have to have access to, but I suppose it's possible. | Open Subtitles | لم أتاكد من عدد الحشرات القاتلة لكن عليك في الوصول إليه لكن أفترض أنه من شيئاً ممكناً |
You'd have to work very hard, and you would have to work out exactly what it is you want to say, but of course I suppose it's time I started working for you and not for them. | Open Subtitles | عليكِ العمل بجهد كبير ويجب عليكِ أن تَحسَبي بالضبط ما تودِّين قوله لكن طبعا أفترض أنه حان الوقت للعمل لحسابِك |
I suppose it's okay that our photographer's stuck in Manhattan, our roses are stalled in Miami, and our salmon is still in Moose Pass. | Open Subtitles | أفترض أنه لا بأس أن مُصورنا عالق في مانهاتن، و الورد في ميامي، وسمك السلمون لا يزال في موس باس. |
I suppose it's possible she's sitting downstairs in the lobby. | Open Subtitles | أفترض أنه من الممكن انها تجلس في الطابق السفلي في الردهة. |
Well, I suppose it's best to play it safe. | Open Subtitles | حَسناً، أَفترضُ بأنّه أفضل للِعْبه سلامةِ. |
Though I suppose it's some strange irony that if he hadn't died, it wouldn't have made for nearly as interesting a book and I probably wouldn't be here right now. | Open Subtitles | رغم ذلك أعتقد أنه من السخرية الغريبة لو أنه لو يمت لكان كتب كتاباً شبه مثيراً للاهتمام ولربما لم أكن موجوداً هنا الآن. |
Yes, I suppose it's true. What have we got here? | Open Subtitles | نعم، أفترض أن هذا صحيح ماذا لدينا هنا؟ |
I suppose it's JUST ONE OF THOSE CRAZIES OUT THERE. | Open Subtitles | أفترض أنّه فقك أحد المجانين الموجودين بالخارج |
I suppose it's too much to hope you moonlight | Open Subtitles | اعتقد انه من الكثير من إلى آمل أن ضوء القمر |
Well, I suppose it's only natural to be curious. | Open Subtitles | حسناً, افترض انه من الطبيعي ان تكون فضولياً |
I suppose it's quite easy, perhaps even tempting for a double agent to play both sides. | Open Subtitles | أفترض أن الأمر سهل و مغري للعميل المزدوج أن يخدع الطرفين |
I suppose it's all relative. | Open Subtitles | أفترض أن ذلك قريب |
I suppose it's not as elegant as neurosurgery, but I can do more good and save more lives here. | Open Subtitles | أفترض انها ليست كما أنيقة كما جراحة المخ والأعصاب، لكن يمكنني أن أفعل أكثر من جيدة وإنقاذ المزيد من الأرواح هنا. |
I suppose it's time we forget the past... and look to the future. | Open Subtitles | ...أعتقد أنه حان الوقت لنسيان الماضي و التطلع للمستقبل... |
Well, I suppose it's not the first time someone's made a miscalculation. | Open Subtitles | أنا أفترض أنها ليست المرة الأولى الذي أخطأ شخص في التقدير |
I suppose it's all over town that I went off with Potty Perowne? | Open Subtitles | أفترض بأنه في جميع أنحاء البلدة بأنني هربت مع المجنون بيرون ؟ |
Ooh, I suppose it's not the Dark One anymore, is it? | Open Subtitles | أعتقد أنّه لمْ يعد هناك القاتم الوحيد أليس كذلك؟ |