"i switched" - Translation from English to Arabic

    • أنا تحولت
        
    • لقد بدلت
        
    • قمت بتبديل
        
    • لقد غيرت
        
    • لقد انتقلت
        
    • لقد حولت
        
    • وبدلت
        
    • بدّلت
        
    • أنا بدلت
        
    • لقد استبدلتهم
        
    • بدلتهم
        
    • أبدلت
        
    • قمت باستبدال
        
    I switched out his shampoo for something a little more potent. Open Subtitles أنا تحولت من له الشامبو عن شيء قليلا أكثر قوة.
    I switched to the first gear instead of reverse. Open Subtitles أنا تحولت إلى أول العتاد بدلا من الاتجاه المعاكس
    I switched doctors after we found out that the other office was bugged. Open Subtitles لقد بدلت الأطباء بعدما علمت بأن المكتب الآخر مفخخ بالتنصت
    So I switched seats with the girl sitting next to my wife, so I wouldn't have to listen to her bitch at me the whole week about how I abandoned her. Open Subtitles لذا قمت بتبديل المقاعد مع فتاة جالسة إلى جانب زوجتي لكي لا اضطر للاستماع إلى تذمرها حيال أسبوع تجاهلتها فيه
    Like Dawn, except that I switched two letters to make it more memorable. Open Subtitles مثل داون لقد غيرت حرفين لجعله اكثر سهولة في التذكر
    No, actually, I switched gears a few years back, and now I'm working as a typesetter over at Rock Roll World magazine. Open Subtitles كلا, حقيقةً, لقد انتقلت منذ عدة سنوات, والآن أعمل كاتب في مجلة عالم الروك والرول.
    I switched the tickets for two coach seats. Open Subtitles لقد حولت التذكرة إلى تذكرتين الدرجة الإقتصادية
    I switched to the tuba because it was too big to take home from school so I didn't have to carry it on the bus to and from school, which meant that I didn't have an instrument at the bus stop, Open Subtitles أنا تحولت الى عازف بوق لانه كان كبير جداً لأن يَحصلُ عليه مِنْ المدرسةِ. لذا أنا ما كانَ لِزاماً علّي أَنْ أَحمله على الحافلةِ إلى ومِنْ المدرسةِ, مما يعني أن لم يكن لدي آلة في موقفِ الحافلات,
    It's not great art, but I switched the colours. Open Subtitles فإنه ليس من الفن العظيم، لكن أنا تحولت الألوان.
    So, a little secret between you and I is I switched the brew in our office with decaf, you know, to take the edge off. Open Subtitles لذلك، سر قليلا بينك وبين أنا أنا تحولت الشراب... في مكتبنا مع ديكاف، كما تعلمون، لاتخاذ حافة قبالة.
    I switched the urine. That's why you thought you were pregnant. Open Subtitles لقد بدلت عينة البول، وهذا سبب انك اعتقدت انك كنت حامل
    I switched rooms with Lucas. I don't have to sleep on the floor, do I? Open Subtitles لقد بدلت الغرف مع لوكاس ، و بالتالى فأنا لست مضطرة أن أنام على الأرض ، أليس كذلك ؟
    Sorry. I switched places so I could go again. Open Subtitles المعذرة، لقد بدلت مكاني حتى أستطيع القيام بالأمر مرة أخرى
    - You told me he drugged women, so I switched our glasses when he wasn't looking. Open Subtitles اخبرتيني انه خدر النساء يالتالي قمت بتبديل كؤوسنا في غفلة منه
    Look, I switched it up a little bit. Open Subtitles أنظروا، لقد غيرت الأمر قليلاً.
    Prime example. I switched to the ugly friend. Homely friend. Open Subtitles مثال نموجي، لقد انتقلت للصديقة القبيحة متواضعة الجمال، ليست قبيحة
    Plus I switched spots so I could sit on this heating grate. Open Subtitles بالأضافه لقد حولت البقع , لآجلس عليها على موقد التدفئه
    And I switched out one of his eyeballs for a gag exploding eyeball. Open Subtitles وبدلت أحدى مقلتي عيناه بمقلعة عين متفجرة فكاهية
    I panicked, and I switched the cards because I was embarrassed. Open Subtitles تصرفت بتهور ، و بدّلت البطاقات لأننيكنتمحرجة.
    I switched glasses while your back was turned! Open Subtitles أنا بدلت الأقداح عندما أستدرت أيها الأحمق
    I switched them while you were saying that you switched them. Open Subtitles لقد استبدلتهم عندما قلت أنك قمت باستبدالهم
    And when the toy broke, I switched it for yours. Later, he encouraged me to do the right thing and I defied him. Open Subtitles وحين كُسِرت لعبتي، بدلتهم لاحقاً لقد شجعني على فعل الشيء الصحيح وأنا تحديته
    Trauma 3. Hey, uh, I switched and got Saturday off. Open Subtitles أبدلت نوبتي وحصلت على إجازة يوم السبت كنت أفكر في تناول الغداء؟
    Which is why I switched the crates before you even got back to the zoo. Open Subtitles لهذا السبب قمت باستبدال الصناديق قبل أن ترجع الى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more