"i teach" - Translation from English to Arabic

    • أنا أدرس
        
    • أقوم بتدريس
        
    • أنا أعلم
        
    • أعلمك
        
    • أعلّم
        
    • أدرّس
        
    • ادرس
        
    • أُعلّمُ
        
    • أُدرس
        
    • اعلمك
        
    • أعلمه
        
    • أعلمهم
        
    • أقوم بالتدريس
        
    • أدرِّس
        
    • أعلمكم
        
    I teach kindergarten. I am molding the future leaders of tomorrow. Open Subtitles أنا أدرس في روضة أطفال أنا من يصنع قائدي المستقبل
    You know, I teach three classes on Mondays. Open Subtitles أتعلموا أني أقوم بتدريس ثلاثة صفوف يوم الاثنين.
    I teach public school. I go to those kids' homes, I speak with their parents. Open Subtitles ‫أنا أعلم في مدرسة عامة ‫وأذهب إلى منازل الأولاد
    Well, I mean, I could tell you all about how I teach, but it'd be easier just to show you. Open Subtitles حسنا يمكننى أن أعلمك كل شئ حول تعلم ذلك ولكن سيكون أسهل اذا رأيتى ذلك
    i make myself available to my students. That's how i gain trust. That's how I teach. Open Subtitles أنا متوفر لطلابي، هكذا أكسب ثقتهم هكذا أعلّم
    Oh, I teach all aspects of it. Cameras, camcorders... Open Subtitles أنا أدرّس كل الجوانب أعني الكاميرات، الكاميرات المتنقلة
    She's not wrong, but I teach a burlesque class around the corner. Open Subtitles إنها ليست مخطئة، لكن أنا أدرس صفاً للتعري بزاوية الشارع
    I teach music here so everyone calls me "sensei" Open Subtitles أنا أدرس الموسيقي هنا لذلك يدعوني الجميع بهذا الاسم
    Well, that's how I know you. I teach at Morgan Elementary. Open Subtitles جيد, لهذا أنا أعرفك أنا أدرس في اعدادية مورغان
    I teach a Bible study class to the underprivileged. Open Subtitles أقوم بتدريس فئة دراسة الكتاب المقدس إلى الفقراء والمعدمين.
    I teach a class on evolution every semester, and we talk about the engine of evolution, which is variation. Open Subtitles أقوم بتدريس فئة على تطور كل فصل دراسي، ونحن نتحدث عن محرك التطور، وهو الاختلاف.
    No, I teach art to disadvantaged kids at the Y.M.C.A. Open Subtitles كلا، أنا أعلم الفن للأطفال المعوقين في جمعية الشباب المسيحي. في الحقيقة, أتعلمين أمراً؟
    I teach Bikram and a mix of other forms, vinyasa flow and such. Open Subtitles أنا أعلم البيكرام و عدة أشكال أخرى أنا أعلم البيكرام و عدة أشكال أخرى فينياسا و أشياء كهذه
    Didn't I teach you not to play with knives? Open Subtitles ‏ألم أعلمك ألا تلعب بالسكاكين؟ ‏ ‏أعلم أن لديك الكثير من الأسئلة.
    I... teach you to bang my mom, you old fart. Open Subtitles أعلمك كيف تضاجع أمي, أيها المسن المهتريء
    I teach my students that the way to understand a culture fully is to experience it firsthand. Open Subtitles أعلّم طلابي أن أفضل وسيلة لفهم ثقافةٍ ما هي بتجربتها شخصياً
    I teach anyone how to beat the polygraf. Open Subtitles أعلّم أي واحد كيفية التغلب علي جهاز كشف الكذب.
    I teach two courses a semester at the fucking American School. Open Subtitles إنني أدرّس مادتين كل فصل دراسي في المدرسة الامريكية اللعينة
    I teach here sometimes, when the weather is nice. Open Subtitles انا ادرس لها احيانا عندما يكون الطقس جيدا
    I teach archaeology and medieval history at Forman College. Open Subtitles أُعلّمُ عِلْمَ آثار بالإضافة، تأريخ القرون الوسطى في كليَّةِ فورمان.
    I-I wonder if it's in any of the hospitals where I teach. Open Subtitles أتسائل ما إذا كنتِ في أىّ من المستشفيات التي أُدرس بها
    But it might be 50 years before it's finished, which is why I teach you. Open Subtitles من الممكن ان تكون 50 عاما قبل ان تنتهي لهذا اعلمك
    He'll get plenty of time to see nature when I teach him how to hunt. Open Subtitles سيكون عنده وقت لمشاهدة الطبيعة عندما أعلمه الصيد
    Come on, they're the Five. What could I teach them? Open Subtitles بربك , إنهم المقاتلون الخمسة ماذا يمكن أن أعلمهم ؟
    We all have other occupations. For example, I teach secondary school. Open Subtitles لدينا جميع المهن الأخرى مثلاً, أقوم بالتدريس في المدارس الثانوية
    Hey, I teach seniors how to do acupuncture Open Subtitles و أدرِّس طلاب التخرج طريقة العلاج بالوخز
    Now, before I teach you the actual moves, I want you to just feel your body and let it go. Open Subtitles الآن، قبل أن أعلمكم الحركات الحقيقية، أريدكم فقط أن تشعروا بأجسادكم، وتنطلقوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more