I tell you what. Why don't you practise the pitch on me? | Open Subtitles | .سأخبرك بشيء لماذا لا تتمرن على عرض الإعلان عليّ؟ |
I tell you what though, Hammond, the pothole is not the problem. | Open Subtitles | أنا اقول لكم ما الرغم من ذلك, هاموند, في أخدود ليست هي المشكلة. |
Aw, you always know just what to say after I tell you what to say. | Open Subtitles | فصيل عبد الواحد، كما تعلمون دائما تماما ما أقول بعد أقول لكم ما أقول. |
I tell you what: you come back tomorrow, bring your money and we can do some business. | Open Subtitles | أقول لك ما: لك أعود غدا جلب المال الخاص بك، ونحن يمكن القيام ببعض الأعمال. |
Okay, I tell you what. I'm going out on a very important sales call. | Open Subtitles | حسناً، سأخبرك ماذا أنا خارج لأجل مكالمة مبيعات هامة جداً |
Oh, I tell you what. thank God for a thick skull. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً الحمدلله على هذه الجمجمة السميكة |
I like to eat whatever I want to eat. Do I tell you what to eat? | Open Subtitles | أحبّ أن آكل ما أريده، هل عليّ أن أخبرك ماذا يجب أن تأكل ؟ |
I tell you what, why don't we initiate you with a pint at lunch? | Open Subtitles | 00 سأخبرك بشيء لماذا لا ندعوك إلى الغداء بنصف لتر من البيرة؟ |
Well, I tell you what, when you get up out of here, you go with all your little friends, and you go to McDonald's, and you get as much McDonald's as you want. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء عندما تخرجين من هنا اذهبي بصحبة صديقاتك لأكل كل ما تشتهين من ماكدونالدز |
I tell you what... you can just leave that shit shut, brother. | Open Subtitles | هكذا إذاً سأخبرك بشيء يمكنك تركه مغلقاً يا صديقي |
Anyway, I tell you what, you know the American stunt driver Ken Block? | Open Subtitles | على أي حال , أنا اقول لكم ما , وانت تعرف حيلة السائق الاميركي كين بلوك؟ |
"Hey, I tell you what, let's paint outside lane on t'motorway red | Open Subtitles | "مهلا , أنا اقول لكم ما , دعونا الطلاء خارج حارة على t'motorway أحمر |
I tell you what this place has never been used as. | Open Subtitles | أقول لكم ما هذا المكان لم يكن يستخدم كما. |
Now, should I tell you what I'm gonna do with it? | Open Subtitles | الآن، وأود أن أقول لكم ما أنا ستفعل ذلك؟ |
Before I tell you what you should do, I give you the facts, | Open Subtitles | قبل أن أقول لك ما يجب أن تفعله، و أنا أعطيك الحقائق، |
And, can I tell you what I think is the most significant problem with your otherwise very promising script? | Open Subtitles | ودعيني أقول لك ما هي المشكلة الأساسية في نصك الواعد هذا؟ |
I tell you what, next favour, it's on me. | Open Subtitles | سأخبرك ماذا, المعروف القادم, أنا سأقدمه. |
But I tell you what -- if you help me, I can help you. | Open Subtitles | ، ولكن سأخبرك شيئاً إن ساعدتني ، يمكنني مساعدتك |
I tell you what, I could have got you a deal on a real car. | Open Subtitles | أخبرك ماذا, لقد أستطعت أن أنجز لك اتفاق بسيارة حقيقية. |
If I tell you what I know, promise me the gunshot stays between us. | Open Subtitles | لو أخبرتك بما أعرفه فلتعدني أن أمر الطلقة سيبقى بيننا |
I tell you what I know, if you promise to let me go. | Open Subtitles | أخبرك ما أعرف إذا وعدتيني أن تُطلقي سراحي |
Just don't freak out when I tell you what I'm gonna tell you. | Open Subtitles | فقط لا تفزع عندما أخبرك بما أنا سوف أخبرك به |
Gah, I tell you what, he is going to be raving about your script in exactly the same way. | Open Subtitles | سأخبرك أمراً, إنه سيولع بالسيناريو الخاص بك بنفس الطريقة, حسناً؟ |
I tell you what, tomorrow I'm gonna take you to a double feature. How about that, huh? But I want to go today. | Open Subtitles | سأخبرك أمرًا غدًا سوف أصطحبك إلى فيلمين ولكني أود الذهاب اليوم |
I tell you what, you've got to figure out the right way to gain control of your life,'cause the wrongs ways, | Open Subtitles | سأخبرك بأمر ما يتوجب عليك تبين الطريقة الصحيحة لإستعادة السيطرة على حياتك |
I get the lay of the land, I tell you what to say. | Open Subtitles | سوف أقيم الموقف جيدا، ثم أقول لك ماذا تقول. |
- I tell you what else. | Open Subtitles | سأقول لك ماذا أيضاً ذلك المحامي يستطيع |