The PRESIDENT: I thank the representative of India for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الهند على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس. |
The Chairman: I thank the representative of India for his flexibility. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل الهند على المرونة التي أبداها. |
The PRESIDENT: I thank the representative of India for his remarks. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الهند على ملاحظاته. |
The Chairman: I thank the representative of India for his suggestions. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل الهند على مقترحاته. |
The PRESIDENT: I thank the representative of India for his statement, and now I give the floor to the distinguished Ambassador of the United Kingdom. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الهند على بيانه، والآن أعطي الكلمة لسفير المملكة المتحدة الموقر. |
The PRESIDENT: I thank the representative of India for his words, and now I give the floor to the representative of Slovakia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الهند على كلماته، والآن أعطي الكلمة إلى ممثل سلوفاكيا. |
The PRESIDENT: I thank the representative of India for his statement. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الهند على بيانه. |
Mrs. Khan-Cummings (Trinidad and Tobago): I thank the representative of India for his concern. | UN | السيدة خان - كمينغز )ترينيداد وتوباغو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل الهند على اهتمامه. |
The PRESIDENT: I thank the representative of India for his statement and for the kind words addressed to me. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل الهند على بيانه وعلى ما وجهه الي من عبارات لطيفة. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of India for his statement and for the kinds words addressed to me. | UN | الرئيس )متحدثاً بالاسبانية(: أشكر ممثل الهند على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إليﱠ. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of India for his statement. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل الهند على بيانه. |
The PRESIDENT: I thank the representative of India for his statement and for his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الهند على بيانه وعلى عباراته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of India for his kind statement and kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الهند على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of India for his statement and kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الهند على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
The President: I thank the representative of India for his statement and his kind words. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر ممثل الهند على بيانه وعباراته الرقيقة. |
The Chairman: I thank the representative of India for his words of welcome to my Prime Minister and for his congratulations addressed to me. | UN | الرئيس: )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل الهند على عبارات الترحيب التي وجهها إلى رئيس وزراء بلادي والتهاني التي وجهها إلي. |
The Chairman: I thank the representative of India for his understanding, and I assure him that what he has said will be reflected in the verbatim record of this meeting. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل الهند على تفهمه، وأؤكــد لــه أن ما قاله سيثبت في المحضر الحرفي لهذه الجلسة. |
The Chairman: I thank the representative of India for that point, because it is important to clarify one or two things with regard to the bracketed text in the report. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل الهند على إثارة تلك النقطة، لأنه لابد من توضيح أمر أو أمرين بشأن النص الوارد بين قوسين معقوفين في التقرير. |