"i thought i told you" - Translation from English to Arabic

    • فكرت قلت لك
        
    • إعتقدتُ بأنّني أخبرتُك
        
    • ظننت أنني أخبرتك
        
    • أعتقد أنني أخبرتك
        
    • أعتقد أنى أخبرتك
        
    • أعتقد أني أخبرتك
        
    • اعتقد اني قلت لك
        
    • أظن أني أخبرتك
        
    • أعتقد بأنني أخبرتك
        
    • خلتني قلت لك
        
    • لقد إعتقدت أنني أخبرتك
        
    • ظننت أني أخبرتك
        
    • ظننتني أخبرتك
        
    • ألم أقل لك
        
    • اعتقدت قلت لك
        
    Here, I thought I told you about not walking into a room until you know how you're walking out of there. Open Subtitles هنا، فكرت قلت لك حول عدم المشي في غرفة حتى تعرف كيف كنت المشي من هناك.
    I thought I told you to wait back at the camp. Open Subtitles فكرت قلت لك وفي انتظار العودة الى المخيم.
    I thought I told you to clean out the vista cruiser. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني أخبرتُك إلى نظّفْ طرّادَ المشهدَ.
    I thought I told you I don't want you coming around here no more, Open Subtitles ظننت أنني أخبرتك أنا لا ارغب بحظورك الى هنا.
    And I thought I told you to destroy those videotapes. Open Subtitles و أعتقد أنني أخبرتك أن تدمر كل أشؤطة الفيديو
    - I thought I told you to wait for me. - I know, I had to go to the library. Open Subtitles أعتقد أنى أخبرتك أن تنتظرينى أعْرفُ ,كان لا بُدَّ أنْ أذْهبَ إلى المكتبةِ
    I thought I told you to find something better to do. Open Subtitles و أعتقد أني أخبرتك ايضاَ انه ليس لديك شيئاَ أفضل لتفعله
    I thought I told you not to come here again. Open Subtitles اعتقد اني قلت لك ان لا تاتي الى هنا مرة اخرى
    I thought I told you to stop seeing'him. Open Subtitles أظن أني أخبرتك أن تتوقفي عن رؤيته
    Hey, I thought I told you to leave, skank! Open Subtitles مهلاً أعتقد بأنني أخبرتك بأن تغادري ستنك
    I thought I told you to stay away from this. What'd you do, follow me? Open Subtitles خلتني قلت لك أن تبق بعيداً عن هذا ماذا تفعل؟
    - I thought I told you not to visit me. Open Subtitles لقد إعتقدت أنني أخبرتك ألا تزوريني مجدداً
    Damn it, Scott, I thought I told you to stay... Open Subtitles اللعنه عليه ، سكوت ، فكرت قلت لك البقاء...
    I thought I told you to stay the fuck away. Open Subtitles فكرت قلت لك بالبقاء في اللعنة بعيدا.
    I thought I told you not to play with this stuff. Open Subtitles فكرت قلت لك لا للعب مع هذه الأمور.
    I thought I told you to get those knees looked at. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني أخبرتُك للحُصُول على تلك الرُكَبِ نَظرتْ إليها.
    I thought I told you I would come today. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني أخبرتُك أنا هاَجيءُ اليوم.
    I thought I told you specifically to keep this to yourself! Open Subtitles ظننت أنني أخبرتك بصورة خاصة أن تحتفظ بهذه لنفسك
    I thought I told you to leave them clothes to home. Open Subtitles أعتقد أنني أخبرتك بأن تترك الملابس من المنزل
    I thought I told you to keep walking. Open Subtitles أعتقد أنى أخبرتك أن تستمر بالمشى
    Looks like more secrets. (Beeps) I thought I told you library, school, home, Open Subtitles على ما يبدو الكثير من الأسرار أعتقد أني أخبرتك المكتبة , المدرسة , البيت
    I thought I told you to throw that thing away. Open Subtitles اعتقد اني قلت لك ان تلقي هذا الشيء في الخارج
    I thought I told you to hold on. Open Subtitles أظن أني أخبرتك أن تتشبث بي
    I thought I told you not to come. Open Subtitles أعتقد بأنني أخبرتك بعدم المجيئ هنا.
    I thought I told you I don't want to talk about her. Open Subtitles خلتني قلت لك إنّي لا أود التحدث بشأنها.
    Oh, I thought I told you, Doctor. Open Subtitles لقد إعتقدت أنني أخبرتك يا دكتور
    He calls you a football guy. I thought I told you that. Open Subtitles هو يطلقك عليك رجل كرة قدم فقط ظننت أني أخبرتك ذلك
    I thought I told you never to call me when I'm on trial. Open Subtitles ظننتني أخبرتك بعدم الإتصال بي في المحكمة
    I thought I told you never to call me here. Open Subtitles ألم أقل لك ألا تتصل بى هنا؟
    I thought I told you to mop the fucking floor. Open Subtitles اعتقدت قلت لك أن ممسحة الكلمة سخيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more