"i to general assembly resolution" - Translation from English to Arabic

    • اﻷول لقرار الجمعية العامة
        
    • اﻷول من قرار الجمعية العامة
        
    • الأول بقرار الجمعية العامة
        
    • الأول للقرار
        
    256. The Council shall undertake a review of its functional commissions, expert groups and bodies as mandated by the relevant sections of annex I to General Assembly resolution 50/227. UN ٦٥٢ - يجري المجلس استعراضا للجانه الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات التابعة له وفقا للولايات التي تتضمنها اﻷجزاء ذات الصلة من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧.
    256. The Council shall undertake a review of its functional commissions, expert groups and bodies as mandated by the relevant sections of annex I to General Assembly resolution 50/227. UN ٦٥٢ - يجري المجلس استعراضا للجانه الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات التابعة له وفقا للولايات التي تتضمنها اﻷجزاء ذات الصلة من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧.
    256. The Council shall undertake a review of its functional commissions, expert groups and bodies as mandated by the relevant sections of annex I to General Assembly resolution 50/227. UN ٦٥٢ - يجري المجلس استعراضا للجانه الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات التابعة له وفقا للولايات التي تتضمنها اﻷجزاء ذات الصلة من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢.
    " Recalling section VII of annex I to General Assembly resolution 50/227 of 24 May 1996 on the relationship between the United Nations and the international finance and trade institutions, as well as other relevant resolutions, UN " وإذ تشير إلى الفرع السابع من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية، وإلى قراراتها اﻷخرى ذات الصلة،
    8. The Secretary-General believes that these requirements should be dealt with under the provisions of paragraph 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213 and should thus be treated outside the procedures related to the contingency fund. UN ٨ - ويعتقد اﻷمين العام أنه ينبغي تناول هذه الاحتياجات وفقا ﻷحكام الفقرة ١١ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ ومعاملتها خارج نطاق اﻹجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ.
    Consideration of agenda items directly in plenary meetings shall be reserved for urgent issues or issues of major political importance, bearing in mind paragraphs 1 and 2 of annex I to General Assembly resolution 48/264. UN ويقتصر نظر بنود جدول اﻷعمال مباشرة في الجلسات العامة على المسائل العاجلة أو المسائل ذات اﻷهمية السياسية الكبرى، مع مراعاة الفقرتين ١ و ٢ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٤.
    In annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986, which sets out the new budget process, paragraph 11 provides, inter alia, that: UN ١٧ - في المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، الذي يبين عملية الميزنة الجديدة، تنص الفقرة ١١ على جملة أمور منها:
    140. With all these developments the time has come to decide on the future of the United Nations Pledging Conference for Development Activities, as requested in paragraph 16 of annex I to General Assembly resolution 50/227. UN ١٤٠ - وإزاء كل هذه التطورات، حان الوقت لتقرير مستقبل مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية، وفقا للطلب الوارد في الفقرة ١٦ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧.
    d. Promotion of the use of the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters, as complemented by the provisions set forth in annex I to General Assembly resolution 53/112 of 9 December 1998; UN د - ترويج استخدام المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية ، بصيغتها المستكملة باﻷحكام الواردة في المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٣٥/٢١١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ ؛
    6. Paragraphs 76 to 78 of annex I to General Assembly resolution 50/227 contain provisions for the governing bodies of the United Nations programmes and funds. UN ٦ - تتضمن الفقرات من ٧٦ إلى ٧٨ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ أحكاما لمجالس إدارة برامج وصناديق اﻷمم المتحدة.
    Views were also expressed that the question of adjustments for inflation and currency fluctuations should continue to be addressed in accordance with the current practice, as stipulated in annex I to General Assembly resolution 41/213. UN ورئي أيضا وجوب الاستمرار في تناول مسألة التسويات المتعلقة بالتضخم وتقلبات العملة وفقا للممارسة الجارية، وفقا لما ينص عليه المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣.
    1. In accordance with paragraph 88 of annex I to General Assembly resolution 50/227, the Council held a special high-level meeting with the Bretton Woods institutions on 18 April 1998 (4th meeting). UN ١ - وفقا للفقرة ٨٨ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٧٧، عقد المجلس اجتماعا رفيع المستوى استثنائيا مع مؤسسات بريتون وودز في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    20. As these activities are of an extraordinary nature related to the maintenance of peace and security, they should be dealt with outside the procedures related to the contingency fund, as provided for in paragraph 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986. UN ٠٢ - ونظرا ﻷن هذه اﻷنشطة ذات طبيعة غير عادية وتتصل بحفظ السلام واﻷمن، فإنه ينبغي معالجتها خارج نطاق اﻹجراءات المتعلقة بصندوق الطوارئ، كما هو منصوص عليه في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦.
    10. As the activities related to the Central American peace process are of an extraordinary nature they should be dealt with, as was done on previous occasions, outside the procedures related to the contingency fund, as provided for in paragraph 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986. UN ١٠ - نظرا الى أن اﻷنشطة المتصلة بعملية السلام في أمريكا الوسطى ذات طبيعة استثنائية فإنه ينبغي معالجتها، مثلما هو الشأن في مناسبات سابقة، خارج الاجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ، علــى نحــو ما نصت عليه الفقرة ١١ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.
    10. The activities relating to the Special Mission are of an extraordinary nature relating to the maintenance of peace and security and should be dealt with, as was done in previous years, outside the procedures related to the contingency fund, as provided for in paragraph 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986. UN ١٠ - حيث أن اﻷنشطة المتصلة بالبعثة الخاصة هي أنشطة ذات طابع استثنائي يتصل بحفظ السلام واﻷمن فينبغي معالجتها، كما تم ذلك في السنوات السابقة، خارج إطار اﻹجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ، وفقا لما هو منصوص عليه في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦.
    This subject arises from section I of annex I to General Assembly resolution 50/227 and takes into account the provisions of Assembly resolution 50/120, paragraph 10, and Council resolution 1996/42, paragraph 11. UN وهذا الموضوع ناجم عن الفرع ألف من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢ ويأخذ في الاعتبار أحكام الفقرة ٠١ من قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١ والفقرة ١١ من قرار المجلس ٦٩٩١/٢٤.
    In accordance with annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986, the Secretary-General is to submit an outline of the programme budget for the following biennium that contains an indication of the following: UN وفقا للمرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/١٣٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، يقدم اﻷمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي:
    This subject is mentioned, together with funding modalities, inter alia, in paragraph 17 of annex I to General Assembly resolution 50/227. UN وقد أشير إلى هذا الموضوع، إضافة إلى طرائق التمويل، من بين أمور أخرى، في الفقرة ١٧ من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧.
    In annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986, which sets out the current budget process, paragraph 11 provides, inter alia, that: UN ١٤ - في المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، الذي يوضح عملية الميزانية الجديدة، تنص الفقرة ١١ في جملة أمور على أن:
    Annex I to General Assembly resolution 58/270 UN المرفق الأول بقرار الجمعية العامة 58/270
    (b) In its relations with regional arrangements and agencies, the Security Council should fully implement the relevant provisions of General Assembly resolution 49/57 of 9 December 1994 and annex I to General Assembly resolution 51/242 of 15 September 1997, entitled " Coordination " , bearing in mind the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security; UN (ب) ينبغي لمجلس الأمن في علاقاته مع الترتيبات والوكالات الإقليمية أن ينفذ على الوجه الأكمل الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار الجمعية العامة 49/57 المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 1994، والمرفق الأول للقرار 51/242 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1997، المعنون " التنسيق " ، واضعا في اعتباره المسؤولية الأساسية لمجلس الأمن عن صون السلام والأمن الدوليين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more