"i told her to" - Translation from English to Arabic

    • أخبرتها أن
        
    • قلت لها أن
        
    • اخبرتها ان
        
    • طلبت منها أن
        
    • أخبرتها بأن
        
    • قلت لها ان
        
    • قلتُ لها
        
    • طلبت منها ان
        
    • أخبرتها بذلك
        
    • طلبتُ منها
        
    • أنا طلبت منها
        
    • لقد طلبت منها
        
    • لقد أخبرتها
        
    • طلبت منها ذلك
        
    • أمرتها
        
    I told her to go. Wanted to see what you'd do. Open Subtitles لقد أخبرتها أن تذهب لقد أردت أن أشاهد ماذا ستفعل
    I told her to make sure the star gets to the studio. Open Subtitles أخبرتها أن تتأكد أن يصل المغني إلى الأستوديو
    I told her to drop it and she did. Open Subtitles لقد قلت لها أن تسقط الشكوى وقت فعلت
    Oh, come on. You know, I wish I told her to put on some makeup just in case there are any satellites pointed at her. Open Subtitles اتمنى لو اخبرتها ان تضع بعض مساحيق التجميل
    When your crows brought us that gorgeous singer to perform for us, I told her to come find me... Open Subtitles عندما أحظرت لنا غربانك تلك المغنية الرائعة لكي تؤدي لنا ، طلبت منها أن تعود لكي تجدني
    I told her to do something more reliable, like be a poet. Open Subtitles أخبرتها بأن تفعل شيئًا يمكن الاعتماد عليه أكثر
    So, I told her to finish her last year in my college. Open Subtitles لذا قلت لها ان تخلص دراستها للسنه النهائيه هنا فى حامعتى
    She's definitely not gonna keep it now. I feel bad. I told her to tell him. Open Subtitles بالتأكيد لن تصون السر الآن أشعر بالسوء، أخبرتها أن تخبره
    I told her to be less flirty and now she's cruel and distant, apparently. Open Subtitles يا صاح أخبرتها أن تتصرف بطريقة أقل إثارة ومن الواضح أنها الآن قاسية وغير ودودة.
    I told her to only call if it was an emergency, so this might be. Open Subtitles أخبرتها أن تتصل بي فقط في حال كانت حالةً طارئة لذا لرُبما هذه كذلك
    I told her to go spin or whatever it is that she does. Open Subtitles أخبرتها أن تذهب لتدور أو أياً كان ما تقوم به
    I told her to decide on hospitalization after the doctor's examination. Open Subtitles أخبرتها أن تقرر إن كانت ستبقى فى المستشفى إن قرر الطبيب هذا.
    I told her not to let him in, but he broke into the house, and I told her to run to get away from him. Open Subtitles أخبرتها أن لا تتركه يدخل لكنه اقتحم المنزل أخبرتها أن تهرب لتنجو بنفسها منه
    So I told her to give you some roots and berries. Open Subtitles وأنا قلت لها أن تعطيك بعض الجذور والبذور
    No, but I told her to only answer the questions asked. Open Subtitles لا ، لكني قلت لها أن تجيب فقط على الاسئلة التي تطرح عليها
    Ah, this girl size of a mouse's nose, I told her to stay still, Open Subtitles هذه الفتاة التي هي بحجم انف الفأر اخبرتها ان تبقى كما هي
    I told her to tell the mother that her daughter will turn up eventually. Open Subtitles ‫طلبت منها أن تخبر الأم ‫أن ابنتها ستعود في نهاية المطاف
    I told her to take her time, but I-I didn't think she'd need it. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن تأخذ وقتها ولكن لم أعتقد بأنّها ستكون بحاجة لذلك
    No matter how many times I told her to let you go or just walk away, she wouldn't do it. Open Subtitles بالرغم من عدد المرات التي قلت لها ان تهجرك أو ترحل عنك, لم ترضَ أن تفعلها
    Well, I told her to say yes, so they're doing an autopsy right now. Open Subtitles حسناً, لقد قلتُ لها بأن تقول نعم لذلك إنهم يقومون بالتشريح الآن
    And 400 people using it near Tara in Boston. Yeah, I told her to give it to her Satanist friends out there. Open Subtitles أجل, طلبت منها ان تعطيه لأصدقائها الاشرار هناك
    Oh, yeah, I told her to. It must've slipped her mind. Open Subtitles أجل، لقد أخبرتها بذلك لابد أنها نسيت ذلك
    And I told her to call the cops before something bad happens! Open Subtitles وقد طلبتُ منها الإتصالَ بالشرطة قبل أن يحدثَ شئٌ سئ
    I told her to call, Sasha! We were worried. Open Subtitles أنا طلبت منها أن تتصل بساشا لقد كنا قلقين
    I told her to come out to celebrate our 100th day together. Open Subtitles لقد طلبت منها ان تأتي لنحتفل بمرور 100 يوم
    I told you to slow down. Officer, I told her to slow down. Open Subtitles طلبت منك أن تهدّئي السرعة، طلبت منها ذلك أيها الضابط.
    I told her to pour him a drink or I'd kill her. Open Subtitles -ماذا فعلتِ؟ أمرتها أن تصبّ له شرابًا وإلّا قتلتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more