"i told you what" - Translation from English to Arabic

    • قلت لك ما
        
    • لقد أخبرتك بما
        
    • لقد أخبرتك ما
        
    • أخبرتك ماذا
        
    • لقد أخبرتكِ كيف
        
    • لقد اخبرتك بما
        
    • اخبرتك ماذا
        
    • لقد اخبرتك ما
        
    • لقد قلت لكِ ما
        
    • أخبرتك عما
        
    • أخبرتكم بما
        
    • قلت لك كيف
        
    • قلت لك ماذا
        
    If I told you what he was really like, what he's done. Open Subtitles إذا قلت لك ما كان حقا مثل، ما هو القيام به.
    You know, what if I told you what really happened to the bank money? Open Subtitles كما تعلمون، ماذا لو قلت لك ما حدث فعلا إلى أموال البنك؟
    I'm sorry I told you what I told you, but no way. Open Subtitles أنا آسف قلت لك ما قلت لك لكن من المستحيل.
    Look, I told you what happened with Tom Keen. Open Subtitles انظر لقد أخبرتك بما حدث مع توم كين
    I told you what a vector is. You asked what a vector is. Open Subtitles لقد أخبرتك ما هي القوة أنت سألتني ماهي القوة
    I told you what would happen if things didn't go well. Open Subtitles لقد أخبرتك ماذا سيقع إذا لم تمش الأمور جيدا.
    If I told you what it was, you probably wouldn't eat it. Open Subtitles إذا قلت لك ما كان عليه، ربما كنت لن أكله.
    Look, I told you what you needed to know. Open Subtitles انظر ، قلت لك ما أنت بحاجة لمعرفته
    If I told you what it is, there's a chance you'd stop feeling that way. Open Subtitles إذا قلت لك ما هو ، هناك أحتماليه أن يتوقف شعورك نحوى بهذه الطريقة.
    if I told you what i was going to do, you would've backed out--unh! Open Subtitles اذا قلت لك ما كنت أريد ان أفعله ، ربما لن تسافري معي إلى هنا
    I told you what would happen if you left me for that photographer. Open Subtitles لقد قلت لك ما الذي سيحدث . لو تركتني من أجل ذاك المصوٍّر
    Trying to get me to tell you something... without letting me know... that I told you what I know. Open Subtitles محاولة للحصول ان أقول لك شيئا دون السماح لي أن أعرف أن قلت لك ما أعرفه
    Come now, Inspector, I told you what happened. Open Subtitles لقد أخبرتك بما حدث بعد بضعة دقائق عاد إلى وعيه
    I told you what would happen if you disobeyed me. Open Subtitles لقد أخبرتك بما سيحدث إن خالفتم أوامري
    I told you what I needed, and you didn't hear it. Open Subtitles لقد أخبرتك ما أحتاج ولم تسمعيني
    I told you what to do to keep her here, but you didn't think the price was worth it. Open Subtitles لقد أخبرتك ما تفعله كي تبقيها هنا لكنك لم تظن أن السعر يستحق أن تدفعه ،
    I told you: what was she supposed to say? Open Subtitles :أخبرتك ماذا كان عليها أن تفعل؟
    I told you what it was like to go to bed in restraints, so I think it's only fair that you tell me what it was like being a stripper. Open Subtitles لقد أخبرتكِ كيف كان الحال .. عند الخلود للنوم وأنا مقيّدة لذا، أعتقد أنه من العدل أن تخبريني كيف كان الحال وأنتِ راقصة تعرّي
    I told you what would happen if you ever lied to me, if you ever tried to play me! Open Subtitles لقد اخبرتك بما قد يحدث إذا كذبت على, إذا حاولت أن تتلاعب بى
    I told you what he said. Open Subtitles لقد اخبرتك ماذا قال
    I... I told you what to do. Open Subtitles لقد اخبرتك ما تفعل
    What, Kira, I told you what I saw, and are you not concerned ? Open Subtitles -حسناً .. كيرا .. لقد قلت لكِ ما رأيت وأنتِ لست مهتمه ؟
    I'm sorry, I'm sorry, I thought I told you what I was doing this morning. Open Subtitles أنا آسف، خلتني أخبرتك عما أفعل هذا الصباح
    I told you what would happen if you served me loyally... and what would happen if you did not. Open Subtitles لقد أخبرتكم بما سوف يحدث لو خدمتوني بإخلاص ومالذي سوف يحصل إن لم تقومو بذلك
    Have I told you what I feel about a reckless husband? Open Subtitles هل قلت لك كيف أشعر حيال الزوج المتهور
    Ain't no one gonna stick their neck out for this jerk. I told you. I told you what was down there, and you didn't listen. Open Subtitles لن أسمح لك أن تساعد هذا الاخرق قلت لك ماذا هناك و لم تصغي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more