"i tried to be" - Translation from English to Arabic

    • حاولت أن أكون
        
    • حاولتُ أن أكون
        
    • لقد حاولت ان اكون
        
    • أحاول أن أكون
        
    • وقد حاولت أنْ أكون
        
    • حاولتُ لِكي أكُونَ
        
    • لقد حاولت أن أقدم
        
    • حاولت أن أصبح
        
    Even as a child I tried to be my father's' son' Open Subtitles حتى في صغري حاولت أن أكون الصبي الذي أراده أبي
    I tried to be someone different, but the world wouldn't let me. Open Subtitles حاولت أن أكون شخصـاً مختلفـاً , لكن العالم لن يسمح لي
    As Chairman of the First Committee, I tried to be a punctual and disciplined member of the crew. UN وبصفتي رئيسا للجنة الأولى، حاولت أن أكون عضوا مواظبا ومنضبطا من أعضاء الفريق.
    I tried to be supportive, but I should've stopped her. I should've pushed her to study something else. Open Subtitles حاولتُ أن أكون داعماً، لكن كان يجب أن أمنعها كان يجب أن أدفعها لدراسة شيء آخر.
    I tried to be exactly what you wanted all the time. Open Subtitles .لقد حاولت ان اكون تماما مثلما تريدين طوال الوقت
    Every step of the way, every overture I made, every time I tried to be understanding and reach out to him, he's shut me down. Open Subtitles كل هذا الوقت كل موضوع أحاول أن أفتحه كل مرة أحاول أن أكون متفهم وأحاول التحدث معه, هو يبعدني عنه
    Look, I tried to be nice and take you fellas on a free trip, and all you can do is crap all over my job. Open Subtitles هو عمل صعب، حاولت أن أكون لطيفا واخذكم في رحلة مجانية وكل ما تفعلونه هو الحط من عملي
    I tried to be understanding about whatever is going on with you. Open Subtitles حاولت أن أكون متفهم عن أي كان ما يجري معك.
    I tried to be funny, I tried to be whimsical... Just something different. Open Subtitles حاولت أن أكون ظريفة، أو غريبة أي شيء مختلف
    I tried to be a good single mom, but as we all know, I didn't exactly nail it. Open Subtitles حاولت أن أكون أم عزباء جيدة : لكن وكما تعلمون ، لمّ أستطع فعل ذلك
    Chapman, I tried to be nice to you, because I understand where you come from. Open Subtitles تشابمان, لقد حاولت أن أكون لطيف معك لأنني أفهم الخلفيّة التي أتيتِ منها
    I endured, accepted, and I tried to be happy. Open Subtitles تحملت و تقبلت. و حاولت أن أكون سعيدة.
    I tried to be happy for them, but I'm still jealous. Open Subtitles حاولت أن أكون سعيدة لأجلهم لكني مازلت غيرانة
    I tried to be polite. It didn't work. So now I'm gonna go with my own instincts. Open Subtitles حاولت أن أكون مهذبا , لم يساعد الآن أتبع غرائزي
    I tried to be your friend and be nice to you for a day. Open Subtitles حاولت أن أكون صديقتك وأكون لطيفة معك طوال اليوم
    I tried to be friends with her on Facebook, just to say hello, and she won't even take my friend request. Open Subtitles حاولت أن أكون صديقها في الفيسبوك لمجرد بأن أقول لها مرحباً وإنها حتى لم تقبل طلب الصداقة
    I tried to be there for him later, but it's been a struggle. Open Subtitles حاولت أن أكون متواجدا لاجله فيما بعد, لكن كان الامرصعبا
    I tried to be loyal to the FBI, and now my dad's in the hospital. Open Subtitles حاولت أن أكون وفيًا للمكتب الفيدرالي والنتيجة أن أبي في المستشفى
    you know, I tried to be his friend, i sent a muffin basket with the script, i tried everything. Open Subtitles أوتدري؟ حاولتُ أن أكون صديقه أرسلتُ سلّة كعك مع النصّ
    Okay. I tried to be the loving brother, you sulky little weasel. Open Subtitles حسنا لقد حاولت ان اكون الاخ المحب ايها الاحمق المتحذلق
    "I tried to be the best father I knew how to be." Open Subtitles أحاول أن أكون أفضل أب عُرفت كيف أكون
    I tried to be everything for you, Rumple. Open Subtitles وقد حاولت أنْ أكون كلّ شيء لأجلك يا (رامبل)
    I tried to be me with her. Open Subtitles حاولتُ لِكي أكُونَ ني مَعها.
    Like, I tried to be helpful, I pretended, but it didn't work out, so I'm not gonna do that. Open Subtitles لقد حاولت أن أقدم يد العون لكن دون جدوى لن أفعل ذلك مجداا
    Grew up in London with my English friends so I tried to be English too. Open Subtitles تربيت فى لندن مع أصدقائى الإنجليز حاولت أن أصبح إنجليزى أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more