"i turned around" - Translation from English to Arabic

    • استدرت
        
    • إستدرت
        
    • واستدرت
        
    • التفت
        
    • إستدرتُ
        
    • إلتفت
        
    • التفتت
        
    • التففت
        
    • استدرتُ
        
    • إتجاه أدير رأسي
        
    • أستدرت
        
    Finally, I turned around and I'd wandered so far into the moors, that I can't find me way back. Open Subtitles أخيراً، استدرت وتجوّلت لمكانٍ بعيد في المستنقعات، للحدّ الذي ماعدتُ أعرف به طريقاً للعودة.
    I'm quite certain she threw a ball at the back of my head when I turned around. Open Subtitles أنا متأكدة أنها قذفت كرة في مؤخرة رأسي عندما استدرت
    I was on my way to the airport, but I turned around because I couldn't stop thinking about your face. Open Subtitles أنا في طريقي إلى المطار، لكن استدرت ل لم أستطع التوقف عن التفكير عن وجهك.
    I was sitting at the counter with my daughter when I heard a woman screaming, and that's when I turned around and saw the gun. Open Subtitles كنت أجلس على المنضدة مع إبنتي عندما سمعت صراخ إمرأة و عندها إستدرت و رأيت المسدس
    I turned around, and standing there was this hideous-looking man. Open Subtitles .. واستدرت كان ذلك الرجل القبيح المظهر واقفا هناك
    'Cause when I turned around, you and our baby girl were standing there. Open Subtitles لأنّني عندما التفت كنتِ أنتِ وطفلتنا تقفان هُناك.
    The glow wasn't that long{\. It was}, more like a bright light when I turned around, Open Subtitles لم يكن يتوهج لمده طويله ، كان مثل الضوء اللامع عندما إستدرتُ
    The looks on your faces when I turned around. Open Subtitles النظرات على وجوهكم عندما إلتفت إليكم
    I turned around, it was a mounted cop. Open Subtitles لقد أخافني، استدرت لقد كان شرطي يمتطي حصان
    I could've sworn this table was empty, and then I turned around, and there you were. Open Subtitles اكاد اجزم ان هذه الطاولة كانت فارغة وبعد ان استدرت كنتما هنا
    I turned around, until near the end, when we passed a big wall. Open Subtitles استدرت للوراء وقرب النهاية مررنا ببيت بحائط كبير
    Just so you know, when i got to that party, i saw how crazy it was, so I turned around and came home. Open Subtitles لكى تعرفى بالضبط، عندما وصلت إلي تلك الحفله، رأيت كيف أصبحت جنونيه لذا استدرت ورجعت للمنزل
    By the time I turned around, he was gone, and with him went my hope of ever being forgiven. Open Subtitles في ذلك الوقت استدرت فوجدته قد اختفى ومعه ذهب الأمل بمحو خطاياي
    I mean, I was really into it, and I turned around... and he'd pulled out his... Open Subtitles أنا كنت بالداخل ثم استدرت فرأيته يخرجُ لي..
    I turned around and found Mahidevran waiting for me. Open Subtitles ‫استدرت ورأيت أن "ناهد دوران" هي من تنتظرني‬
    She asked me to go into the Brew and get some coffees and when I turned around she was gone. Open Subtitles لقد طلبت منّي الذّهاب إلى الحانه و إحضار بعض القهوه، وعندما إستدرت كانت قد إختفت
    Right after we dropped the blindfolds and he said "Go," I turned around, just bolted and started looking for flags and had one guy trailing pretty close behind me, but, you know, for the most part, I whipped everyone's ass. Open Subtitles حالما خلعنا عصابات الأعين وقال لنا إنطلقوا إستدرت للخلف وإندفعت فقط وبحثت محدقاً في الأعلام
    And I turned around for a few minutes, and when I looked back in on her, she was gone. Open Subtitles واستدرت لبضع دقائق، وعندما نظرت إلى الوراء في على بلدها، وقالت انها ذهبت.
    And I turned around, and I saw this thing disappear back into the darkness. Open Subtitles وعندما التفت رأيت ذاك الشيء يختفي في الظلام
    When I was on the beach I turned around and I saw my boat being taken apart. Open Subtitles و عندما كُنْتُ على الشاطئِ... إستدرتُ و رَأيتُ مركبَي بيتاخد
    And then I turned around to say something, and he'd gone. Open Subtitles وعندما إلتفت لأقول شيئا، وجدته قد إحتفى
    I turned around, and it was right here on this chair. Open Subtitles التفتت وكان هنا على هذا الكرسي
    - I turned around, and I hacked it. - You hacked it? Open Subtitles انا التففت حولة و اخترقتة انت اخترقتة ؟
    I got a bad feeling about it, so I turned around, and I drove home. Open Subtitles راودني شعور سيء حيال ذلك، لذا استدرتُ وعدتُ إلى المنزل.
    Seemed like every time I turned around, there she was. Open Subtitles يبدو في أي إتجاه أدير رأسي .. أجدها
    And one day I turned around and looked back and saw that each step I'd taken was a choice. Open Subtitles ويوماً ما أستدرت الى الخلف ورأيت بأن كل خطوه أتخذتها كانت من نبع قراري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more