"i want to start" - Translation from English to Arabic

    • أريد أن أبدأ
        
    • أريد البدء
        
    • اريد ان ابدأ
        
    • أريد البدأ
        
    • أود البدء
        
    • أريد أن أبدا
        
    • أُريدُ البَدْء
        
    • اريد ان نبدأ
        
    • أود أن أبدأ
        
    • أردت أن ابدأ
        
    • وأريد أن أبدأ
        
    Having fun... that's how I want to start our lives together. Open Subtitles المرح , هو الشيء الذي أريد أن أبدأ حياتي به
    I want to start a book that I actually finish. Open Subtitles أريد أن أبدأ بقراءة كتاب استطيع حقا أن أنهيه
    I want to start building houses anyway, a bunch of them. Open Subtitles أريد أن أبدأ ببناء المنازل على أي حال مجموعة منهم
    So, tonight I want to start our family history. Open Subtitles لذلك أريد البدء هذه الليلة بتسجيل تاريخ عائلتنا
    I want to start from scratch, and part of that is having my own space. Open Subtitles اريد ان ابدأ من الصفر وجزء من ذلك هو امتلاك منزلي الخاص
    As I said, I want to start with trade, a powerful engine for development and for achieving the MDGs. UN وكما قلت، أريد أن أبدأ بالكلام عن التجارة، وهي محرك قدير للتنمية ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    I want to start by thanking Jean Arnault, not only for what I found a very coherent briefing but also for the enormous efforts that his team and he himself have made. UN أريد أن أبدأ بشكر السيد جين أرنو، ليس فقط بسبب ما وجدت أنها إحاطة إعلامية متماسكة جدا ولكن أيضا بسبب الجهود العديدة التي لا يزال يبذلها فريقه وهو شخصيا.
    I want to start to help the country heal again. Open Subtitles أريد أن أبدأ في مساعدة الدولة على التعافي من جديد
    I want to start by sincerely thanking you for your patience through this long and emotional proceeding. Open Subtitles أريد أن أبدأ بخالص الشكر لكم على صبركم من خلال هذا الإجراء الطويل والعاطفي.
    I want to start a charity for wounded vets, help them get their lives back on track. Open Subtitles أريد أن أبدأ جمعية خيرية لقدامى المحاربين الجرحى ، مساعدتهم على موطئ قدم الساقين.
    I want to start over, but without the cameras or any of this stuff. Open Subtitles أريد أن أبدأ من جديد ولكن بدون الكاميرات أو أيَّ من هذه الأشياء
    That's not the way I want to start my career, and it's really, really not the way that I want to end up with you. Open Subtitles لا أريد أن أبدأ حياتي المهنية هكذا و لا أريد أن أكسبك هكذا
    *'Cause I want to start over,I want to be winning * Open Subtitles * لأنني أريد أن أبدأ من جديد, أريد أن أفوز *
    Okay, I want to start by saying I understand why you're upset... not ready to talk. Open Subtitles حسنا، أريد أن أبدأ بالقول أنا أفهم لماذا انت مستاءة
    I want to start a new story. And this story will have a better ending than my last. Open Subtitles أريد البدء بقصّة جديدة وستكون لها نهاية أفضل مِنْ سابقتها
    I want to start out by saying I believe there's been a huge misunderstanding here. Open Subtitles أريد البدء بالقول أعتقد بأن كان هنالك سوء تفاهم كبير هنا
    I want to start by wiping the Cortez family from the face of the Earth. Open Subtitles اريد ان ابدأ بجلد عائله كوارتز من وجهه الارض
    I want to start out by saying that I have a tremendous deal of respect for you and everything that you've accomplished Open Subtitles أريد البدأ بالقول أنه لدي قدر كبير من الإحترام لك و كل شيء أنجزته
    I want to start pulling people up instead of holding them down. Open Subtitles أود البدء في مُساعدتهم بدلاً من المُساعدة في القضاء عليهم
    Dude, I'm done living this way... I want to start over now. Open Subtitles يا رجل, لقد سئمت العيش هكذا أريد أن أبدا من جديد
    I want to start working on my offense. Open Subtitles أُريدُ البَدْء بالعَمَل على مخالفتِي.
    I wanted to tell you that I know it's not gonna be overnight, but I want to start to open up. Open Subtitles اردت ان اخبرك انني اعرف انه لن يحدث خلال ليلة لكن اريد ان نبدأ العمل
    I want to start enjoying those moments that I have right now. Open Subtitles أود أن أبدأ بالإستمتاع بتلك اللحظات التي أعيشها الآن
    I worked for that man 60 hours a week for 10 years, and now that I want to start my own company, he not only wants to crush me, but he told people I stole the idea. Open Subtitles لقد عملت للرجل لـ60 اسبوعيا في عشر سنوات و الآن عندما أردت أن ابدأ شركتي الخاصة هو لم يحطمني فحسب
    And I want to start by saying that I love you and I'm here for you. Open Subtitles وأريد أن أبدأ بالقول أنني أحبك وأنا هنا من أجلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more