"i want you all to" - Translation from English to Arabic

    • أريدكم جميعاً أن
        
    • أريدكم أن
        
    • أريدكم جميعا أن
        
    • أريد منكم أن
        
    • أريد منكم جميعا
        
    • أريد منكم جميعاً أن
        
    • أريدكم جميعًا أن
        
    • أريد من الجميع أن
        
    • اريدكم ان
        
    • اريدكم جميعاً ان
        
    • أريدكم ان
        
    • أريدكم كلكم
        
    I want you all to be thorough, but don't be stupid. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تتعمقوا في المكان لكن لا تتصرفوا بغباء
    For now, I want you all to go up and find a place to get some shut-eye. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تذهبوا والبحث عن مكان للنوم فيه
    Listen, men. I want you all to be law-abiding. Open Subtitles اسمعوا أيها الرجال أريدكم أن تتقيدوا جميعا بالقانون
    Mr. S has never taught here at Horace Green, so I want you all to be on your best behavior. Open Subtitles السّيد إس لم يسبق أن علّم هنا في هوراس الأخضر لذا أريدكم جميعا أن تكونوا على سلوككم الأفضل
    But I want you all to be ready for a fight in the next six months. Open Subtitles لكن أريد منكم أن تكونوا مستعدين للقتال خلال تلكَ الفترة.
    I want you all to get as much rest as you can. Open Subtitles أريد منكم جميعا أن تنالوا قسطا من الراحه بقدر ما يمكنكم
    I want you all to consider your next move very carefully. Open Subtitles أريد منكم جميعاً أن تفكروا بخطوتكم القادمة بحذر
    I want you all to stick together, please. Open Subtitles أريدكم جميعًا أن تبقوا سويًّا، من فضلكم.
    I want you all to be polite, respectful, and don't make waves. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تكونوا مؤدبين ومحترمين، ولا تسببوا المشاكل
    And that's why I want you all to join the new Lion Guard. Open Subtitles ولهذا أريدكم جميعاً أن تنضموا إلى جماعة حراس الأسد الجديدة
    I want you all to know this was a very difficult decision for us. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تعلموا أن هذا كان خياراً صعباً للغاية لإتخاذه
    But I want you all to know the target that was killed was guilty. Open Subtitles لكن أريدكم أن تعلموا جميعا أن الهدف الذي قتل كان مذنبا
    But I want you all to know the target that was killed was guilty. Open Subtitles لكن أريدكم أن تعلموا جميعا أن الهدف الذي قتل كان مذنبا
    I want you all to write about what you did this summer, okay? Open Subtitles أريدكم أن تكتبوا عن ما فعلتموه هذا الصيف، حسناً؟
    I want you all to watch Doug out there tonight. Open Subtitles أريدكم جميعا أن يشاهدوا دوغ هناك الليلة.
    I want you all to know that you have no reason to applaud me. Open Subtitles أريدكم جميعا أن تعلموا أنّه لا يوجد أيّ داعٍ لتصفيقكم عليّ.
    I want you all to find your own best memories of q and hold onto them'cause that's where he still lives,and he always will. Open Subtitles أريدكم جميعا أن تجدوا افضل زكريات لكم مع كيو وتتمسّكون بهم وبذلك سوف يظل حيا للابد
    Right, I want you all to remember that this is not a holiday, OK? Open Subtitles حسنٌ, أريد منكم أن تتذكروا أن هذه ليست إجازة, حسنٌ؟
    I want you all to know that I have demanded an internal investigation unprecedented in scope and rigor. Open Subtitles أريد منكم جميعا أن تعرفوا أني طالبت بإجراء تحقيق داخلي لم يسبق له مثيل في الصرامة.
    I want you all to be there when I get my award. Open Subtitles بهالة مشعّة فوق رأسها أريد منكم جميعاً أن تكونوا هناك عندما أستلم جائزتي
    But I want you all to know that it's all in good fun. Open Subtitles لكن أريدكم جميعًا أن تعرفوا أنه كان مزاحًا.
    All right, what I want you all to do now, though, Open Subtitles حسناً، ما أريد من الجميع أن يفعله الآن، رغم ذلك..
    All right, listen up, everyone. I want you all to hold back. Open Subtitles حسنا جميعا , انصتوا اريدكم ان تبقوا بالخلف هنا
    And I want you all to know how much you mean to me. Open Subtitles اريدكم جميعاً ان تعرفوا كم انتم مهمون لي
    Oh, yes, there is. I want you all to go. There's the cab now. Open Subtitles كلا أريدكم ان تذهبوا جميعا لقد وصلت سيارة الاجرة
    I want you all to rediscover the joy of the sport. Open Subtitles أريدكم كلكم أن تكتشفوا متعة وجمال هذة الرياضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more