"i was doing" - Translation from English to Arabic

    • كنت أفعله
        
    • كنت أقوم
        
    • كنت أفعل
        
    • أنا كُنْتُ أَعْملُ
        
    • كنت اقوم
        
    • كنتُ أفعله
        
    • كنت افعل
        
    • كنت أعمل
        
    • كنتُ أقوم
        
    • كنت افعله
        
    • كنتُ أفعل
        
    • أنني أفعل
        
    • أقوم به
        
    • كنت أجري
        
    • كنت أقدم
        
    You know what I was doing in Sweden. You're a customer, man. Open Subtitles إنك تعرف فيما كنت أفعله في السويد إنك زبون يا رجل
    I was doing Prince splits and I hurt my ankle. Open Subtitles كنت أفعله الأمير الانقسامات وأنا يصب كاحلي. أوه، لا.
    You know, if people found out I was doing this research... Open Subtitles تعلم , لو إكتشف الناس أنّي كنت أقوم بهذا البحث
    Well, unlike you, my nomination was confirmed by the Senate, because they believed I knew what I was doing. Open Subtitles حسناً، على عكسك، ترشيحي تم تأكيده من قبل مجلس الشيوخ لأنهم آمنوا بأنني أعرف ماذا كنت أفعل
    If you'd stayed up there, you wouldn't know what I was doing. Open Subtitles ان كنتِ باقية هناك , فكيف ستعرفين ما الذي كنت أفعله
    I obviously knew what I was doing, and I let it go. Open Subtitles من الواضح أنني عرفت ما كنت أفعله واسمح لي ان اذهب
    What if they asked me what I was doing in Warsaw? Open Subtitles ماذا لو طلبوا مني ما كنت أفعله في وارسو ؟
    Did you ever talk to a skeleton that talked back? And that's what I was doing. UN هل تكلمت أبدا إلى هيكل فتكلم رادا عليك؟ وذلك ما كنت أفعله.
    You know, I didn't want to tell you this, but some of the research that I was doing last night... Open Subtitles كما تعلمين، لم أكن أريد أن أقول لكي هذا لكن بعض الأبحاث التي كنت أقوم بها الليلة الماضية
    I was doing what I could to make a comeback in life Open Subtitles لقد كنت أقوم بما أمكنني فعله لأرد حياتي إلى جادة الصواب
    I was doing mono, the fever and glands thing. Open Subtitles كنت أقوم بمرض الغدد اللمفاوية إنها حمى وماشابه
    I was doing what I could to keep my prisoner alive. Open Subtitles كنت أفعل ما بوسعي للحفاظ على السجين على قيد الحياة
    You attacked me when I was doing what we should've been doing together. Open Subtitles أنت هاجمتني عندما كنت أفعل ما يجب علينا القيام به سويا
    I was doing everything I could to get that money. Open Subtitles لقد كنت أفعل كل ما بإستطاعتى حتى أحصل على هذا المال
    I was doing you a favor,'cause I felt bad for you. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعْملُ احساناً لك، ' يَجْعلُ أنا شَعرتُ سيئاً لَك.
    You caught me in the middle of an experiment I was doing. Open Subtitles ألقي القبض عليك لي في منتصف من تجربة كنت اقوم به.
    Do you know what I was doing right before I almost died? Open Subtitles أتعلم ما الذي كنتُ أفعله قبل أن أوشك على الموت ؟
    how is that different from what I was doing on my own? Open Subtitles إن هربنا معاً , ليس هُناك فرق مما كنت افعل بمفردي
    When I was doing string theory and hit a dead end why didn't you try to help me? Open Subtitles عندما كنت أعمل على نظرية ،الأوتار و وصلت إلى طريق مسدود لِمَ لم تحاول أن تساعديني؟
    I don't know what you think you saw, but it's not what I was doing. Open Subtitles لا أعرف ماذا تعتقد أنّك رأيت لكن , ليس ذلك ما كنتُ أقوم به
    I should've told you that I was doing your ex. Open Subtitles كان يجب علي اخباركِ بما كنت افعله مع طليقكِ
    I was doing what I was meant to be doing and he knew it. Open Subtitles كنتُ أفعل ماكان يُفترض بي فعله وهو كان يعلم ذلك.
    I thought I was doing the right thing, okay, for all of us. But you were right. I should have listened to you. Open Subtitles كنت أعتقد أنني أفعل الصواب من أجلنا جميعًا لكن أنتِ محقة، كان عليّ سماع كلامكِ.
    And I thought that what I was doing was noble and that Open Subtitles و ظننت أنّ ما كنت أقوم به كان شريفا و انّني
    I was doing three miles a day a couple weeks before I gave birth to this little guy. Open Subtitles كنت أجري ثلاثة أميال يومياً, قبل بضعة اسابيع من ولادة هذا الرجل الصغير
    This stuff didn't matter when I was doing the weather, but now I am their anchor, man. Open Subtitles لم يكن لهذا الأمر أهمية عندما كنت أقدم نشرات الطقس لكني أصبحت محور ارتكازهم يا صاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more