I was on the board to rebuild the Twin Towers. | Open Subtitles | لقد كنت في اللجنة المسؤولة لإعادة بناء برجي التجارة |
I was on the field, not on the sidelines. | Open Subtitles | لقد كنت في الميدان ، ولكن ليس على الهامش |
I was on the phone with the FBI all night. | Open Subtitles | لقد كنت على التليفون مع مكتب التحقيقات الفيدالي طوال الليل |
Both happened while I was on the bus to middle school. | Open Subtitles | كلاهما حدث حين ما كنت على متن حافله المدرسه المتوسطه |
But if I was on the inside, I could tell you what they were planning before they do it. | Open Subtitles | لكن إن كنتُ أنا في الداخل، فسأستطيع إخبارك بما يخططون له، قبل ان يفعلوه |
Oh, hello. Hi, uh... I was on the AirTrain, and, uh, and, well, a little g-- | Open Subtitles | مرحباً, أنا كنت على متن القطار وهناك طفلة حسناً كانت هناك عائلة |
On September 11, 2001, I was on the 87th floor of the north tower of the World Trade Center. | Open Subtitles | في الحادي عشر من سبتمبر عامَ 2001 كنتُ في الطابق الـ87 من البرج الشمالي لمركز التجارة العالمي |
I fell off my motorcycle. I was on the dirt trails north of Highway 18. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ على آثارِ الوسخَ شمال طريق سريعِ 18. |
I was on the track team in high school. | Open Subtitles | لقد كنت فى فريق الركض فى المرحلة الثانوية |
Yes, sir. That I did. Like, I was on the crew, sir. | Open Subtitles | أجل يا سيدي لقد فعلت هذا، لقد كنت في الفريق |
I was on the garrison, here in Eckhausen. | Open Subtitles | ,لقد كنت في الموقع العسكري هنا في إيخوسن |
- No, ma'am. ♪♪ Well, actually, uh, I was on the other side of the building. | Open Subtitles | لا سيدتي حسنا , فب الحقيقة , لقد كنت في الجهة الأخرى من المبنئ |
I was on the comms when you guys were tracking those terrorists. | Open Subtitles | لقد كنت على الإتصال حين كنتم تتعقبون الإرهابيين |
That's my wife Connie. I was on the phone last night with Dave when it happened. | Open Subtitles | وهذه رزوجتى كونى لقد كنت على الهاتف ليله أمس |
Since I was on the Seraphim. Before I came home. | Open Subtitles | منذ كنت على متن المحطة، قبل أن آتي للوطن |
They can confirm I was on the bus during the entire trip. | Open Subtitles | وبإمكانهم تأكيد بإنني كنت على متن الحافلة طوال الرحلة كاملةً |
If I was on the inside, I could tell you what they were planning before they do it. | Open Subtitles | لو كنتُ أنا في الداخل، فسأُخبركِ بما يخططون له، قبل أن يفعلونه |
Listen,before,when I was on the phone,you asked me who I was talking to? | Open Subtitles | إستمع، قبل ذلك، متى أنا كنت على الهاتف، أنت سألني من أنا هل كنت الكلام مع؟ |
I was on the roof top trying to check the reservoir just like Axel asked. | Open Subtitles | كنتُ في السطح أحاول التحقق من الخزان كما طلب أكسل |
The idea kept running through my mind while I was on the train. | Open Subtitles | إستمرّتْ الفكرةُ في مخي بينما أنا كُنْتُ على القطارِ. |
When I was on the street, it was a means of survival. | Open Subtitles | عندما كُنت في الشارع, هذه كانت طريقة بقائي على قيد الحياة. |
I was, I was on the phone with her the other day and somebody in the background called for Lacey. | Open Subtitles | كنتُ على الهاتف معها ذات يوم وشخصاً ما حولها دعاها ب لاسي |
I was on the whipped cream. | Open Subtitles | انا كنت على كشك القشدة المخفوقة وأنت كنت تهتمين. |
I was on the way to meet the men who took my son when you picked me up. | Open Subtitles | انا كنت في الطريق لاقابل الرجل الذي اخذ ابني عندما قبضتم علي |
Said he's gonna be flying in at noon. His phone died while I was on the phone with him. | Open Subtitles | قال أنّه سيسافر ظهرًا، فرغ شحن هاتفه حين كنت أحادثه. |
Two days ago, I was on the rounds with Audrey, and I clocked you. | Open Subtitles | قبل يومين كنت على الطريق مع أودري ولقد رأيتك |
And then I was on the phone with my mom, and she was going on and on about how I'd never make a living as a playwright, and because our only other topic of conversation is my love life, | Open Subtitles | ثم كنتُ أتحدّث مع أمّي على الهاتف وكانت تثرثر وتثرثر عن كيف أنني لن أستطيع أبداً كسب مال من الكتابة المسرحية |