"i was starting to" - Translation from English to Arabic

    • لقد بدأت
        
    • كنت قد بدأت
        
    • كنت بدأت
        
    • أنا كُنْتُ أَبْدأُ
        
    • أنا كنت أبدأ
        
    • لقد بدأتُ
        
    • كنتُ قد بدأت
        
    • كنتُ قد بدأتُ
        
    • أني أكن
        
    • كنتُ بدأت
        
    • وكنت قد بدأت
        
    I was starting to think I was chasing ghosts, too. Open Subtitles لقد بدأت في الاعتقاد بأنني أطارد الأشباح أنا أيضاً
    Thank God. I was starting to worry they weren't growing. Open Subtitles شكرا يالله، لقد بدأت بالقلق من انهم لم ينبتوا
    I was starting to think you brushed me off last time. Open Subtitles كنت قد بدأت تعتقد أنك نحى قبالة لي آخر مرة.
    I'm not gonna lie, Allison, I was starting to lose faith. Open Subtitles أنا لست ستعمل كذبة، أليسون، كنت قد بدأت تفقد الثقة.
    I was starting to think we'd never get any alone time. Open Subtitles كنت بدأت في التفكير أننا لن نحظى أبداً بوقتٍ وحدنا.
    Mr. District Attorney, I was starting to think you'd forgotten about us. Open Subtitles سيدي النائب العام، لقد كنت بدأت أعتقد أنك قد نسيت أمرنا
    I was starting to think she killed, breaded and ate them all. Open Subtitles لقد بدأت أفكر أنها قتلتهم، ثم وضعتهم في الخبز وأكلتهم جميعاً.
    I was starting to think I wasn't going first round, man. Open Subtitles لقد بدأت في التفكير بأنني لن ألحق بالجولة الأولى يا رجل
    I was starting to trust you, but this whole time you were working with them. Open Subtitles لقد بدأت أثق فيك ولكن طوال ذلك الوقت كنت تعمل معهم
    I was starting to think you were avoiding my calls. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد أنك كنتي تتجنبين مكالماتي
    Just when I was starting to get my appetite back. Open Subtitles فقط عندما كنت قد بدأت ..استرجع شهيتي مرة اخرى
    I just watched Jay get killed right in front of my eyes, just when I was starting to feel normal again, just when I was beginning to love. Open Subtitles أنا مجرد شاهد يحصل جاي قتل الحق أمام عيني، فقط عندما كنت بدأت أشعر طبيعية مرة أخرى، فقط عندما كنت قد بدأت للحب.
    I was starting to think I was gonna have to tell... that nice little girl out in the waiting room... her daddy's gone. Open Subtitles ‫كنت قد بدأت أعتقد ‫أنه سيكون علي إخبار ‫تلك الفتاة اللطيفة في غرفة الانتظار ‫بأن والدها قد مات
    I was starting to think you didn't think I was that pretty. Open Subtitles كنت قد بدأت تعتقد أنك لا أعتقد أنني كان ذلك إلى حد ما.
    Gee, I was starting to think you'd never come back. Open Subtitles ياللهول ، كنت بدأت الاعتقاد بأنك لن تعود مطلقــاً
    You were right. I was starting to become like you and not in the heroic, honorable, muscular way. It was just after I lost Billy, Open Subtitles صدقت، كنت بدأت أصبح مثلك، وليس على النحو البطولي الشريف العنفواني.
    For some reason, I was starting to enjoy sitting in that stupid car with you all day. Open Subtitles لسبب ما، أنا كُنْتُ أَبْدأُ التَمَتُّع جلوس في تلك السيارةِ الغبيةِ مَع أنتم جميعاً يومِ.
    I was starting to get ready for bed, and I started to feel really dizzy. Open Subtitles أنا كنت أبدأ الإستعداد للسرير، وأنا بدأت ظهور مشوش جدا.
    I was starting to think you were gonna bail on me, girlie. Open Subtitles لقد بدأتُ أظن أنكِ ستتخلين عني يا فتاة
    I was starting to worry the gods didn't want douches no more, but look at her. Open Subtitles كنتُ قد بدأت في القلق بأن الآلهة لا تحتاج إلى دُش بعد الآن
    Just as I was starting to think you shared my vision of an England whose greatness reaches beyond this continent. Open Subtitles كنتُ قد بدأتُ أظن بأنكِ تشاركيني رؤيتي . تجاه (إنجلترا) التي ستصل عظمتها لماهو ابعد من هذه القارة
    I was starting to enjoy that. Open Subtitles كنتُ بدأت أستمتع بذلك.
    He was hiding her on Keith's boat and I was starting to close in on him at this point. Open Subtitles وكنت قد بدأت في كشف تورطه في هذه المسألة دون علمه، بالتأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more