I was still in the Philippines when this tragic incident occurred. | UN | كنت لا أزال في الفلبين عندما وقع هذا الحادث المأساوي. |
I was still compiling data when this shit started happening. | Open Subtitles | كنت لا أزال أجمع المعلومات عندما بدا هذا بالحدوث |
or so I was told, as I was still in the army. | Open Subtitles | أو هذا ما تم اخبارى به ,حيث كنت ما زلت بالجيش |
But, like I said, it was back then, and I was still a green hand. | UN | ولكن، كما قلت، لقد حدث ذلك في وقت كنت ما أزال فيه ساذجاً. |
My friend, I hate to disappoint you, but 10 years ago, I was still in high school. | Open Subtitles | صديقي ، اكره أن أخيب أملك ولكن من عشر سنوات كنت مازلت في المدرسة الثانوية |
Well, I must have interrupted one of your plans when I was still working at Scotland Yard. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا بدَّ وأنْ قاطعتُ إحدى خططِكِ عندما أنا ما زِلتُ أَعْملُ في الشرطة البريطانيةِ. |
And then he said something and I was still looking at you. | Open Subtitles | و بعدها قال شيئاً و كنتُ لا أزال أنظر نحوك. |
I was still hungry but I was almost home. | Open Subtitles | كنت لا أزال جائعاً ولكنني كدت أصل للمنزل |
Hell, my dad left when I was still in the crib. | Open Subtitles | اللعنة لذلك، غادر أبي عندما كنت لا أزال في المهد |
Shit. When you left, I was still covering the labour beat. | Open Subtitles | اللعنة ، عندما غادرتَ كنت لا أزال أغطي شؤون العمّال |
I was still drinking at the time, so I don't remember much. | Open Subtitles | كنت لا أزال مدمنة ذلك الوقت لذا لم أعد أتذكر كثيراً |
I don't think I'd be where I am today if I was still with him. | Open Subtitles | وبصراحة، كان خطأ. أنا لا أعتقد أنني سوف مكاني اليوم إذا كنت ما زلت معه. |
I was still a jerk to you, but bottom line, we're... | Open Subtitles | كنت ما زلت رعشة لك، ولكن بيت القصيد، ونحن ... |
He literally got it while I was still looking for parking. (CELLPHONE RINGS) | Open Subtitles | هو حصل عليها بينما انا كنت .ما زلت أبحث عن مكان لأركن السيارة |
And then the monster ripped my guts out, but I was still alive, and then he started eating them even though they smelled like barf, but he didn't care. | Open Subtitles | ولكنني كنت ما أزال حيًّا، ثم بدأ بأكلهم رغم أن رائحتهم كانت مثل القيء ولكنه لم يبالي |
And it happened when I was still married to Derek, his best friend. | Open Subtitles | وهذا حدث عندما كنت مازلت متزوجة بديريك، صديقه المقرب |
Well, we had just gotten engaged, so I was still eligible. | Open Subtitles | لقد تمت خطبتنا قريبا لذا أنا ما زِلتُ مؤهّله |
I didn't tell you myself because I was still pretty upset, but I'm not anymore. | Open Subtitles | لم أخبرك بنفسي لأني كنتُ لا أزال مستاءً، لكنّي لستُ كذلك بعد الان |
If I was still talking to him I would've said something, too. | Open Subtitles | إذا كنت لا ازال أتحدث معه كنت قلت شيئا، أيضا |
I was still a communist. Stalin couldn't take it away from me. | Open Subtitles | كنت لازلت شيوعيا ستالين لم يكن ليقدر ان ينزع ذلك منى |
When I arrived, I was still a 13-year-old girl. | Open Subtitles | عندما وصلت كنت لا زلت فتاة عمرها 13 عامًا |
Meanwhile, I was still enjoying my one. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، كنت لا تزال تتمتع بلدي واحد. |
You thought I was still in junior high? | Open Subtitles | هل اعتقدت بأني لازلت بالمرحلة الأعدادية؟ |
'I spent my days learning to read, write and add up,'and yet I was still unable to find the slightest trace of my fox. | Open Subtitles | قضيتُ أيامي في تعلم القراءة والكتابة والجمع وللآن لازلتُ عاجزة عن إيجاد أقل أثر لثعلبي |
I was nervous to tell you that I was still looking for my dad. | Open Subtitles | كنت متوترة من إخبارك أني مازلت أبحث عن والدي |
It was about five years ago now, I was still in school. | Open Subtitles | كان هذا منذ حوالي خمسة أعوام وكنت لا أزال في المدرسة |
I'm done. I was still connected to my brother when he died. | Open Subtitles | اكتفيت، فقد كنتُ ما أزال متّصلاً مع شقيقي حين مات |