"i was taking" - Translation from English to Arabic

    • كنت آخذ
        
    • كنت أخذ
        
    • أنا كُنْتُ آخذُ
        
    • كنتُ آخذ
        
    • كنت ألتقط
        
    • كنت اخذ
        
    • كنت آخذه
        
    I was taking the kids home. Needed a backseat. Open Subtitles كنت آخذ الأولاد للمنزل وكنت أحتاج مقعداَ خلفياَ
    I felt useless, and what was more, I was taking away some of the food they had earned. UN كنت أشعر بأنني لا أصلح لشيء، واﻷكثر من ذلك إنني كنت آخذ قدراً من الطعام الذي كانوا قد حصلوا عليه.
    I started taking it when I was applying to grad school, and then I was taking more and more. Open Subtitles أنا بدأت في اتخاذ ذلك عندما كنت تطبيق إلى غراد المدرسة ثم كنت آخذ المزيد والمزيد
    I was taking notes of natural markers when we were walking out. Open Subtitles كنت أخذ الملاحظات من علامات الطبيعية عندما كنا نمشي بها.
    Well, I was taking my after dinner constitutional when this guy walks up to me and he says, Open Subtitles حسناً , كنت أخذ حقي الدستوري بعد الغداء عندما مشي ذلك الرجل إليّ وهو يقول
    I was taking their presents, but they were taking mine. Open Subtitles أنا كُنْتُ آخذُ هداياهم، لَكنَّهم كَانوا يَأْخذونَ لغمَ.
    Yeah, I can only remember pieces of the night because I was taking the pills back then and the first thing I remember Open Subtitles أجل، يُمكنني بالكاد تذكّر القليل من تلكَ الليله بسبب أنّي كنتُ آخذ الأقراص آنذاك
    In Venice, while I was taking a picture of you under that bridge, you started taking a picture of me. Open Subtitles في البندقية عندما كنت ألتقط صور لك وأنت تحت الجسر قمت أنت بأخذ الكاميرا وبدأت التصوير
    That is miserable. When I was taking pain pills for my back, I couldn't buy a good bowel movement. Open Subtitles هذا بائس عندما كنت اخذ حبوبا لآلام الظهر عانيت مشاكل في حركة الامعاء صدقيني بعد 9 ايام لم تعد هناك مشكلة
    When Billy was shot, I was taking my regular spin class in Bernal Heights at Spin Spirit Studio. Open Subtitles وقت مقتل بيلي . كنت آخذ دروسي كالعادة في الصف في مرتفعات برنال في النادي
    Your house is very beautiful, and I was taking a tour of it. Open Subtitles بيتكِ جميل للغاية، وأنا كنت آخذ جولة فيه فحسب.
    I felt like I was taking the best bite of the plum. Open Subtitles شعرت وكأنّني كنت آخذ أفضل قضمة من البرقوق
    I was taking out the trash from you and Victoria's Alcoholics Unanimous meeting. Open Subtitles كنت آخذ القمامة للخارج للجلسة الجماعية لمدمني الخمر لفيكتوريا ولكِ
    I was taking a business class in college, and our professor said something, and this light bulb went off. Open Subtitles كنت آخذ فئة الأعمال في الكلية، و وقال وأستاذنا شيء، وذهب هذا المصباح الكهربائي.
    And it's not like I was taking names. Open Subtitles و إن الأمر لا يبدو و كأني كنت آخذ الاسماء
    I met a few of them the other day when I was taking my son to school. Open Subtitles اني القتيت بعضهم اليوم عندما كنت آخذ ابني إلى المدرسة
    When I said that I was taking Dani home, I didn't mean immediately. Open Subtitles عندما قلت أن كنت آخذ داني المنزل، أنا لم أقصد على الفور.
    When I was taking my college entrance exams, you were in 6th grade. Open Subtitles ، عندما كنت أخذ إمتحانات القبول في الكلية أنت كنت في الصف السادس
    I was taking it too seriously. I can do that. Open Subtitles لقد كنت أخذ الأمر بجديه أكثر من اللأزم يمكنني فعل ذلك
    I was taking parts of all these faces, trying to make one face. Open Subtitles أنا كُنْتُ آخذُ أجزاءَ من كل هذه الوجوهِ، يو أحاول صنع وجهِ واحد.
    Technically, he was an adult, and I was taking a page out of the adult handbook myself. Open Subtitles عملياً، هو الآن راشد وأنا كنتُ آخذ صفحة من كتيب الرشد لنفسي. ‏
    I was taking a picture of the back of my head in the mirror. Open Subtitles لقد كنت ألتقط صورة لمؤخرة رأسي في المرآة
    Dr. Lecter and I would talk when things got quiet enough... about the science courses I was taking, and-- Open Subtitles كنا انا والدكتور لاكتر نتحدث عندما اصبحت الامور اكثر هدوئا حول الدورات التعليمة كنت اخذ
    I needed someone to break in and, you know, cover up what I was taking. Open Subtitles كنت أحتاج شخص يقتحم ويغطي ما كنت آخذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more