"i was wondering when" - Translation from English to Arabic

    • كنت أتساءل متى
        
    • كنت أتسائل متى
        
    • كنت اتسائل متى
        
    • كنتُ أتساءل متى
        
    • أنا كُنْتُ أَتسائلُ متى
        
    • تساءلت متى
        
    • كُنت أتسائل متى
        
    • كنتُ أتسائل متى
        
    • كنت أتساؤل متى
        
    • كنت أتسائل متي
        
    • أنا أتساءل عندما
        
    • كنت أتساءل عندما
        
    • كنت اتساءل متى
        
    I was wondering when you'd get around to my panties. Open Subtitles لكن ليس القرار لنا كنت أتساءل متى ستذكر الأمر
    And I'm glad we got around to my failings because I was wondering when we would get to that. Open Subtitles أنا مسرور أننا وصلنا إلى الحديث عن عيوبي كنت أتساءل متى سنفعل
    I was wondering when I'd hear from you next. Open Subtitles لقد كنت أتسائل متى سأسمع منك بالمرة القادمة
    Listen, I was wondering when we were gonna get some of the drivers. Open Subtitles إستمع, كنت أتسائل متى سنحصل على بعض تلك التعريفات
    I was wondering when you'd discover the most valuable thing on the island. Open Subtitles كنت اتسائل متى تكتشفي الشيء الأكثر قيمه علي الجزيرة.
    Yeah. Right. I was wondering when you'd bring that up. Open Subtitles أجل، صحيح، كنتُ أتساءل متى ستتحدثين عن هذا.
    I was wondering when you'd get around to your chores. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ متى أنت تَتقدّمُ إلى أعمالكَ الرتيبةِ.
    Hey, I was wondering when you'd show up. Don't act like you don't remember me, Harvey. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستأتي، لا تتصرف كما لو أنك لا تذكرني
    I was wondering when you'd show up. Open Subtitles صديق قديم يريد دقيقتين كنت أتساءل متى ستظهر
    I was wondering when was the last time you were at the motel. Open Subtitles كنت أتساءل متى كانت آخر مرة كنت في النُزُل.
    I was wondering when you might want to talk about the, uh... Open Subtitles كنت أتساءل متى قد ترغبين في التحدث ..حيال
    Anyway, I was wondering when you think you might be able to get to taking down this pool? Open Subtitles على كلٍ، لقد كنت أتساءل متى تتوقع أنك ستبدأ بإزالة البركة
    I was wondering when you were gonna make your last stand, Witness. Open Subtitles كنت أتسائل متى ستقومين بوقفتكِ الأخيرة أيتها الشاهدة
    That is, if you're willing to take full credit. I was wondering when you'd show up. Open Subtitles وهذا كل شيء إن كنتِ على إستعداد أن تأخذي السمعه الكامله كنت أتسائل متى ستظهر
    I was wondering when the Light was going to show. Open Subtitles سعيد لرؤيتك كنت أتسائل متى سيظهر الأخيار؟
    So... so I was wondering, when did you decide that you wanted to become a lawyer? Open Subtitles اذاً,لقد كنت اتسائل متى قررت انك تود ان تصبح محامى؟
    I was wondering when they were gonna turn the A.C. on in here. Open Subtitles كنت اتسائل متى سيشغلون التكييف الجو حار هنا
    I was wondering when we'd see your face around here again. Open Subtitles -مرحباً . كنتُ أتساءل متى سوف نرى وجهكِ هنّا مجدداً.
    I was wondering when you'd get around to that so, allow me. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ متى أنت تَتقدّمُ إلى ذلك لذا، يَسْمحُ لي.
    I was wondering when you'd shift from creeper to participant. Open Subtitles تساءلت متى ستتحول من متلصص لمشارك.
    I was wondering when those tattoos would lead us to the treasure. Open Subtitles لقد كُنت أتسائل متى ستُرشدنا تلك الأوشام إلى الكنز
    Oh, it's about time. I was wondering when you were gonna get here. Open Subtitles أوه ، لقد حان الوقت ، كنتُ أتسائل متى سأستطيع الحصول على ذالك
    I was wondering when you'd find out. Open Subtitles لقد كنت أتساؤل متى ستكتشفين ذلك
    I was wondering when I could expect a visit from the great captain. Open Subtitles كنت أتسائل متي سيزورني الكابتن العظيم
    I was wondering when you were gonna figure that out again. Open Subtitles أنا أتساءل عندما كنت الرقم ستعمل أن الخروج مرة أخرى.
    Well, I was wondering when you were going to come to your senses. Open Subtitles حسنا، كنت أتساءل عندما كانوا في طريقهم أن يأتي إلى وعيكم.
    I was wondering when you were coming back for that statement. Open Subtitles كنت اتساءل متى تعودين لأخذ البيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more