"i welcome this opportunity" - Translation from English to Arabic

    • أرحب بهذه الفرصة
        
    • أرحب بإتاحة هذه الفرصة
        
    • وأرحب بهذه الفرصة
        
    Today, I welcome this opportunity to review with you some of the Agency's work in each of these areas. UN واليوم، فإنني أرحب بهذه الفرصة لكي أستعرض معكم بعض أعمال الوكالة في كل من هذه المجالات.
    On behalf of my delegation, I welcome this opportunity to address the Assembly on agenda item 42. UN وباسم وفدي أرحب بهذه الفرصة للتحدث إلى الجمعية عن البند ٤٢ من جدول اﻷعمال.
    I welcome this opportunity to treat Leonard Zelig... now that he is back as a ward of the hospital. Open Subtitles أنا أرحب بهذه الفرصة لمعالجة ليونارد زيليق رجع الآن وكأنه مكافئة للمستشفى
    The Secretary-General: I welcome this opportunity to brief the General Assembly on the latest developments in Libya. UN الأمين العام (تكلم بالإنكليزية): أرحب بهذه الفرصة لإطلاع الجمعية العامة على آخر التطورات في ليبيا.
    President Jonathan: I welcome this opportunity to address this Assembly for the first time since I was sworn in as President of my country, Nigeria, on 6 May this year. UN الرئيس جوناثان (تكلم بالإنكليزية): أرحب بإتاحة هذه الفرصة لي لأخاطب هذه الجمعية لأول مرة منذ أن أديتُ القسم رئيساً لبلدي نيجيريا في 5 أيار/مايو من هذا العام.
    I welcome this opportunity to review achievements and reinforce efforts to reach the targets, with a sense of urgency incorporated in the timetable. UN وأرحب بهذه الفرصة لاستعراض الإنجازات وتعزيز الجهود المبذولة لتحقيق هذه الأهداف، على نحو يبينه الجدول الزمني.
    I would particularly like to commend the Secretary-General for the good quality of these reports, and I welcome this opportunity to share with the Assembly certain of my remarks and comments. UN وأود بصفة خاصة أن أشيد بالأمين العام على النوعية الجيدة لهذين التقريرين، كما أرحب بهذه الفرصة لكي أتشاطر مع الجمعية العامة بعض ما لديَّ من ملاحظات.
    " I welcome this opportunity to address the Conference on Disarmament once again. UN " أرحب بهذه الفرصة للتوجه مجدداً الى مؤتمر نزع السلاح.
    Ms. Anderson (Ireland): I welcome this opportunity to address the Security Council. UN السيدة أندرسن (أيرلندا) (تكلمت بالإنكليزية): أرحب بهذه الفرصة لمخاطبة مجلس الأمن.
    I welcome this opportunity to address the Committee. UN أرحب بهذه الفرصة لمخاطبة اللجنة.
    Mr. Vural (Turkey): I welcome this opportunity to address some of the most defining issues of our time. UN السيد فورال )تركيــا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أرحب بهذه الفرصة لتناول بعض القضايا اﻷكثر أهمية في عصرنـــا.
    Mr. KHAN (Pakistan): I welcome this opportunity to address the Conference on Disarmament (CD). UN السيد خان )باكستان( )الكلمة بالانكليزية(: أرحب بهذه الفرصة المتاحة لي لمخاطبة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Küng (International Committee of the Red Cross: On behalf of the International Committee of the Red Cross (ICRC), I welcome this opportunity to share our views and concerns regarding humanitarian operations and coordination in emergency situations. UN السيد كونغ )لجنة الصليب اﻷحمر الدولية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، أرحب بهذه الفرصة لعرض آرائنا وشواغلنا بصدد العمليات اﻹنسانية والتنسيق في حالات الطوارئ.
    Mr. Fowler (Canada) (interpretation from French): I welcome this opportunity to set out how Canada views the outcome of the World Summit for Social Development. UN السيد فولر )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أرحب بهذه الفرصة ﻷبين رأي كندا بشأن نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Mr. Erdös (Hungary) (interpretation from French): I welcome this opportunity to participate in this debate as the personal representative of the Chairman-in-Office of an important international body, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN السيد إيردوس )هنغاريا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أرحب بهذه الفرصة لكي أشارك في هذه المناقشة بصفتي الممثل الخاص للرئيس الحالي لهيئة دولية هامة، ألا وهي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Mr. Geoana (Romania): I welcome this opportunity to address the General Assembly today in my capacity as Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN السيد غيوانا (رومانيا) (تكلم بالانكليزية): أرحب بهذه الفرصة التي سنحت لكي أخاطب الجمعية العامة اليوم بصفتي الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Mr. Rock (Canada): I welcome this opportunity to take part this afternoon in this discussion as we mark the end of the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA). UN السيد روك (كندا) (تكلم بالانكليزية): أرحب بهذه الفرصة للمشاركة بعد ظهر هذا اليوم في هذه المناقشة فيما نتناول نهاية ولاية بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    The Secretary-General: I welcome this opportunity to address the Disarmament Commission, a venerable component of the United Nations that is as important today as it was when it was set up 56 years ago. UN الأمين العام (تكلم بالانكليزية): إنني أرحب بهذه الفرصة لمخاطبة هيئة نزع السلاح، ذلك المكون الهام للأمم المتحدة الذي يحتفظ بنفس أهميته اليوم كما كان لدى إنشائه قبل 56 عاماً.
    Mr. BAN (SecretaryGeneral of the United Nations): I welcome this opportunity to address the opening of the Conference on Disarmament's 2008 session. UN السيد بان (الأمين العام للأمم المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): أرحب بهذه الفرصة المتاحة لمخاطبة جلسة مؤتمر نزع السلاح الافتتاحية لعام 2008.
    Mr. Staur (Denmark): I welcome this opportunity to address the General Assembly and shall at the very outset align myself with the statement of Slovenia as President of the European Union. UN السيد ستور (الدانمرك) (تكلم بالانكليزية): أرحب بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة، وأعلن، بادئ ذي بدء تأييدي لبيان سلوفينيا بصفتها رئيس الاتحاد الأوروبي.
    Ms. Johnson (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies): I welcome this opportunity to address the General Assembly, on behalf of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, in this very important debate on humanitarian coordination. UN السيدة جونسون (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلمت بالانكليزية): أرحب بإتاحة هذه الفرصة لأخاطب الجمعية العامة، بالنيابة عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، في هذه المناقشة الهامة للغاية بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية.
    I welcome this opportunity to address the First Committee. UN وأرحب بهذه الفرصة لمخاطبة اللجنة اﻷولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more