"i will accept" - Translation from English to Arabic

    • سأقبل
        
    • سوف أقبل
        
    • فسأقبل
        
    • سأقبله
        
    • سأتقبله
        
    I will accept the application for afternoon self-study class. Open Subtitles سأقبل التطبيق لـ لفئة الدراسة الذاتية بعد الظهر
    I will accept whatever the representative of Sri Lanka accepts. UN وإني سأقبل أي شيء يقترحه ممثل سري لانكا.
    If this is where life has brought us, Matthew, then I will accept and embrace it. Open Subtitles , إذا هذه الحياة جمعتنا معا , ماثيو أذن أنا سأقبل ذلك وأعانقه
    I will accept any commission from Your Majesty, however base Open Subtitles سوف أقبل أي تعليمات من جلالتك بغض النظر عن مكانها
    If you object to quantity, I will accept quality instead. Open Subtitles إن فشلت في تحقيق الكميّة المطلوبة، فسأقبل بالجودة عوضًا.
    The only arrangement I will accept is full investment. Open Subtitles الأجراء الوحيد الذى سأقبله هو الأستثمار الكامل
    - I will accept it when that darkness comes and yanks me into oblivion. Open Subtitles سأتقبله حين تأتي الظلمة وتهوي بي إلى العدم.
    I will accept this vest... out of respect for your concern with my well-being. Open Subtitles سأقبل هذه السترة إحترامًا لإهتمامكم بـ موطني
    Including this gift, which I will accept on the President's behalf. Open Subtitles بما في ذلك هذه الهدية سأقبل نيابة عن الرئيس.
    I confess my transgressions, and I will accept whatever punishment you dole out. Open Subtitles أنا أعترف بتجاوزاتي و سأقبل بأي عقاب تفرضونه عليّ
    I will accept Mr. Weston's kind invitation when it arrives... if it is not too long in the design. Open Subtitles سأقبل دعوة السيد ويستن اللطيفة عندما تصل إذا لم يأخذ وقت طويلا في تصميمها
    So I decided that I will accept rent-free stage time as payment until you square up. e you seriously shooting porn back there? Open Subtitles لذا قررت أنني سأقبل بإجار مجاني للأستوديو كدفعة من المبلغ -حتى تسدد حسابك . -هل أنت جاد بالعودة لتصوير الدعارة هنا؟
    I will accept whatever punishment the International Court hands down for my crimes. Open Subtitles سأقبل بأي عقوبة تفرضها عليّ المحكمة الدوليّة لما اقترفته من جرائم
    I will accept a payout from Black Pike for easements on my mountain. Open Subtitles سأقبل الرسوم من الشركة لأجل حقوق الإرفاق على جبالي
    I will accept mastery over you if that is God's will. Open Subtitles سأقبل السيادة عليكم لو كانت هذه مشيئة الرب
    As a reminder, I will accept all gifts- cash and checks - in my office or under the tree. Open Subtitles وللتذكير، أنا سأقبل جميع الهدايا. نقدأ وشيكات ، في مكتبي أو تحت الشجرة.
    If you cann't reach a unanimous decision I will accept a majority verdict Open Subtitles وبهذا يمكنكم التوصل إلى قرار جماعي سأقبل بقرار الأغلبيه
    Fine, I will accept that at some point this weekend someone will pour some sugar on me. Open Subtitles حسناً ، سأقبل هذا مؤقتاً لأنه بعد أن نتم مسابقتنا تلك فسأكون أنا من يضع القواعد و أنت من يتملقنى ساعتها
    If he wants to come to my side, then I will accept him Open Subtitles أذا اراد أن يأتي إلي,سوف أقبل به
    I will accept. Open Subtitles سوف أقبل العقاب
    If you don't say anything, Mr President, I will accept that as a "go" for this mission. Open Subtitles اذا لم تقل أى شىء, سيدى الرئيس فسأقبل هذا كموافقة على هذه المهمة
    There is only one price I will accept: Open Subtitles هناك ثمن واحد سأقبله
    By all rights, I had no hope of ever getting out, but I clung to it, so I will accept it when it's done and not a minute prior. Open Subtitles كان طبيعيًّا ألّا أتحلّى بأمل للخروج أبدًا، لكنّي تشبثت بالأمل. لذا سأتقبله حين يحدث، وليس قبلئذٍ ولو بلحظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more