"i will say this" - Translation from English to Arabic

    • سأقول هذا
        
    • سأقول ذلك
        
    • سأقول هذه
        
    • سوف أقول هذا
        
    • سَأَقُولُ هذا
        
    • سأقول التالي
        
    • ساقول هذا
        
    But I will say this, your aunt could have put me up for this really great job and she didn't. Open Subtitles لكن سأقول هذا خالتك كان بإمكانها أن تضعني في تلك الوظيفة الرائعة لكنها لم تفعل
    But I will say this about Hooverville - we're a truly equal society. Open Subtitles سأقول هذا عن هوفرفيل نحنُ مجتمع متساوي العروق
    But I will say this. Open Subtitles لكنني سأقول هذا حتى وإن كنت رجلاً بذيئاً
    Well, at the risk of fulfilling your worst expectations, I will say this. Open Subtitles بمخاطرة تحقيق أسوأ التوقعات , سأقول ذلك
    Yeah, he's not handsome, but I will say this, he keeps a good lawn. Open Subtitles نعم، إنه ليس وسيما لكن سأقول هذه لكنه يحافظ على مرجته الخضراء جيدا
    But I will say this. Open Subtitles لكني سوف أقول هذا
    The investigation's at a critical stage right now, and I don't want to do anything or say anything that might compromise it, but I will say this. Open Subtitles التحقيق في a حرج يمين المسرح الآن، وأنا لا أُريدُ أَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ أَو أيّ شئ رأي الذي قَدْ يُساومُه، لَكنِّي سَأَقُولُ هذا.
    It's maybe too late to start again, but I will say this: Open Subtitles قد يكون فات أوان أن نبدأ مجددا لكني سأقول هذا:
    But I will say this - when these ladies get on the bus, do not disrespect them. Open Subtitles لكني سأقول هذا حين تصعد الراهبات إلى متن الحافلة لاتقللوا من احترامهن ولاتحرجوني
    I didn't come here today to make a speech, but I will say this, these children are now safe. Open Subtitles ... لم آتِ هنا اليوم لإلقاء خطاب و لكنني سأقول هذا هؤلاء الأطفال بأمان الآن
    There are a lot of things I can't talk about... owing to matters of national security, but I will say this: Open Subtitles هناك قطعة الأشياء أنا لا أستطيع التحدّث عن... بسبب أمور الأمن القومي، لكنّي سأقول هذا:
    However, I will say this. A cat's eye reveals everything. Open Subtitles ايا كان سأقول هذا # عين القطة تعكس كل شئ #
    But I will say this, they're not jolly. Open Subtitles : ولكنّني سأقول هذا إنّهم ليسوا لُطفاء
    But I will say this for you-- you have a very good heart. Open Subtitles لكني سأقول هذا من أجلك -- لديك قلب يعمل بشكل جيد جدا
    But I will say this - I find it hard to believe you can get any good chicken at a joint with "Crab" In its name. Open Subtitles لكنني سأقول هذا أجده صعب التصديق يمكنك الحصول على أي دجاج في سجن بما يسمى " كراب "
    However, leader to leader, I will say this once again. Open Subtitles على كل حال من قائد لقائد ...سأقول ذلك مرة أخرى
    Mm. I will say this for him. Open Subtitles سأقول ذلك له.
    But I will say this, that of all of our wealthy clients, he is different. Open Subtitles ولكنني سأقول هذه هذا من جميع عملائنا للطقس, اختلافاً
    But I will say this. Open Subtitles لكن سوف أقول هذا
    I will say this. Open Subtitles أنا سَأَقُولُ هذا.
    We really have no way of knowing right now, but I will say this. Open Subtitles لا يمكن تحديد ذلك الآن لكنني سأقول التالي
    Mmm. I will say this about your mom. Open Subtitles ساقول هذا عن امك بالنسبة لسيدة عجوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more