"i will stop" - Translation from English to Arabic

    • سأتوقف
        
    • سأوقف
        
    • سأوقفك
        
    • سوف أتوقف عن
        
    • سوف أوقف
        
    • سأردعهم
        
    • سأكف عن
        
    • ساوقفك
        
    • وسأتوقف عن
        
    • وسوف أتوقف
        
    I will stop here and wish you, Mr. Chair, all the best in your work in chairing the Committee. UN سأتوقف هنا، متمنياُ لكم، سيدي الرئيس، كل التوفيق في عملكم في رئاسة اللجنة.
    But I will stop there and follow the very good and sage advice of our Algerian colleague and allow further exchanges of views to take place. UN ولكنني سأتوقف عند هذا الحد، والتقيّد بالنصيحة الذهبية والحكيمة التي أسداها لنا زميلنا إدريس الجزائري، بغية فسح المجال لمواصلة تبادل الآراء فيما بيننا.
    Admit that you're happy dating 22-year-olds and going out every night, and I will stop putting myself out there trying to help you. Open Subtitles إعترفي بأنكِ سعيدة بمواعدة فتيات بعمر الـ 22 سنة والخروج كلّ ليلة، وعندها سأتوقف عن التدخّل محاولةً مساعدتكِ.
    But you just say the word, and I will stop the world and melt with you. Open Subtitles لكن إنطقي بالكلمة فقط, و سأوقف العالم و أذوب معك
    I will stop you cold. Open Subtitles سأوقفك بكل بساطة
    I will stop worrying about being a boring old married couple... because we never will be. Open Subtitles سوف أتوقف عن القلق حيال كوننا زوجان مملان لأنه لن نكون
    Now, you will stop this foolhardiness, Tesla, or I will stop your funding! Open Subtitles الآن، سوف توقف هذا التهور، "تيسلا"، أو سوف أوقف تمويلك!
    I will stop them all. Open Subtitles سأردعهم جميعًا.
    Then I will stop saying my prayers before bedtime. Open Subtitles حينإذٍ سأتوقف عن تلاوة صلاتي قبل النوم ...
    That's why I had to end my relationship with Fran, so I will stop judging you. Open Subtitles لهذا السبب كان عليّ إنهاء علاقتي مع فران لذا سأتوقف عن إطلاق الأحكام عليكما
    An excellent observation, dear sister, but I will stop now, because I know how my daughter hates to be praised. Open Subtitles ملاحظة ممتازة يا أختي العزيزة لكنني سأتوقف الآن لأنني اعرف كم تكره ابنتي الثناء عليها
    Okay, I will stop fooling around if you will grant me one date... Open Subtitles حسناً، سأتوقف عن الممازحة إن خرجتِ عي في موعد واحد
    Cos baby, I will stop having dairy after six. Open Subtitles سأتوقف عن تناول منتجات الحليب بعد السادسة
    When the rash spreads to my throat I will stop breathing. Open Subtitles عندما يصل الطفح إلى حلقي سأتوقف عن التنفس
    I will stop hyper ventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. Open Subtitles سأتوقف بفرط الهوية, و أدحرج عيناي و عدم حل أزرار القميص العلوي
    I will stop thinking of you, so that you can stop thinking of me. Open Subtitles سأتوقف عن التفكير بك، حتى تتمكن من التوقف عن التفكير بي
    I will stop my armada; if not, the armada sails. Open Subtitles أنا سأوقف أسطولي؛ إن لم تكن، الأسطول سيبحر.
    Emiliano, I give you my word. I will stop the troops. Open Subtitles "إيميليانو " أعطيك كلمتى أنا سأوقف القوات
    I swear to you I will find you and I will stop you. Open Subtitles اقسم لك انا سأجدك و سأوقفك
    I will stop worrying about being a boring old married couple... because we never will be. Open Subtitles سوف أتوقف عن القلق حيال كوننا زوجان مملان لأنه لن نكون
    I will stop this. I promise. Open Subtitles سوف أوقف هذا أعدك
    I will stop them Open Subtitles أنا سأردعهم.
    I will stop waiting for you to be the perfect mother. Open Subtitles سأكف عن إنتظاري لكِ لتصبحي الأم المثالية
    If I have to, I will stop you myself. Open Subtitles لو تطلب,ساوقفك بنفسي
    Please, just let him go. And I will stop being The Mockingjay. Open Subtitles أرجوك أطلق سراحه وسأتوقف عن كوني الطائر المقلد
    I will stop down at headquarters. Open Subtitles وسوف أتوقف أسفل المقر الرئيسي , لدي شعوراً آنسة "نولاند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more