I will submit to the Council specific proposals on the way forward. | UN | وسأقدم إلى المجلس مقترحات محددة بشأن الخطوات المقبلة في ذلك الصدد. |
I will submit the draft resolution to you for improvement or amendment, so that a very high-quality document can be adopted by the First Committee. | UN | وسأقدم إليكم مشروع القرار لتحسينه أو تعديله حتى يتسنى للجنة الأولى اعتماد وثيقة جيدة جداً. |
I will submit an updated assessment to the Security Council in three months' time. | UN | وسأقدم تقييما مستكملا إلى مجلس الأمن خلال ثلاثة شهور. |
Should the Council agree with that recommendation, I will submit as soon as possible, in an addendum to the present report, a statement on the related financial implications. | UN | وعند موافقة المجلس على هذه التوصية، سأقدم في أسرع وقت ممكن، كإضافة إلى هذا التقرير، بيانا باﻵثار المالية ذات الصلة. |
In due course, I will submit to the Security Council additional recommendations about the possible involvement of the United Nations in this important exercise. | UN | وفي الوقت المناسب، سأقدم الى مجلس اﻷمن توصيات إضافية حول إمكانية اشتراك اﻷمم المتحدة في هذه العملية الهامة. |
I will submit to the Security Council my findings and options for ensuring United Nations coherence and coordination on Somalia. | UN | وسوف أقدم إلى مجلس الأمن استنتاجاتي وخياراتي لكفالة عنصري الاتساق والتنسيق على صعيد الأمم المتحدة فيما يتعلق بالصومال. |
As indicated above, I will submit to the Security Council in the coming few weeks a report on cross-border issues with recommendations on practical ways of addressing them. | UN | وحسب الموضح أعلاه، سوف أقدم إلى مجلس الأمن، في غضون الأسابيع القليلة المقبلة، تقريرا عن القضايا المتعلقة بعبور الحدود مشفوعا بتوصيات عن الوسائل العملية لمعالجتها. |
I will submit a set of concrete proposals to the General Assembly in the first quarter of 2006. | UN | وسأقدم إلى الجمعية العامة مجموعة من المقترحات الملموسة في الربع الأول من عام 2006. |
I will submit that report to the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | وسأقدم ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
I will submit recommendations on the adjustments or restructuring that may be required. | UN | وسأقدم توصياتي بشأن ما قد يلزم من تعديلات أو إعادة هيكلة. |
I will submit my final eighteenth report based on my recent mission to Tuzla to the Commission in the near future. | UN | وسأقدم إلى اللجنة، في القريب العاجل، تقريري الثامن عشر الختامي عن مهمتي اﻷخيرة إلى توزلا. |
I will submit to the Security Council as soon as possible the report requested of me in paragraph 13 of the resolution. | UN | وسأقدم الى المجلس بأسرع ما يمكن التقرير المطلوب مني في الفقرة ١٣ من القرار المذكور. |
In early 1998 I will submit to the General Assembly a progress report on compliance during the second phase of implementation. | UN | وسأقدم في أوائل عام ١٩٩٨ إلى الجمعية العامة تقريرا مرحليا عن الامتثال خلال المرحلة الثانية من التنفيذ. |
In the coming months, I will carry out consultations with Member States with a view to identifying the best way to meet these challenges and I will submit my recommendations accordingly. | UN | وسأجري، في اﻷشهر القادمة، مشاورات مع الدول اﻷعضاء من أجل تحديد أفضل السبل لمواجهة هذه التحديات وسأقدم توصياتي وفقا لذلك. |
If the Security Council agrees, I will submit the next report on the issue in December 2006. | UN | وإذا ما وافق مجلس الأمن، سأقدم تقريري التالي عن المسألة في كانون الأول/ ديسمبر 2006. |
Therefore I will submit to the Council as soon as possible my recommendations, with preliminary cost estimates. | UN | ومن ثم سأقدم توصياتي إلى المجلس، في أقرب وقت ممكن، مشفوعة بتقديرات أولية للتكلفة. |
I will submit my resignation to the PM before I go. | Open Subtitles | سأقدم استقالتي إلى رئيس الوزراء قبل أن أذهب. |
However, taking into account my observations contained in paragraph 35, the deployment of MINURSO at full strength for the holding of the referendum would require a revised budget, for which I will submit proposals in due course. | UN | ولكن إذا وضعت في الاعتبار ملاحظاتي الواردة في الفقرة ٣٥، فسوف يتطلب نشر البعثة بكامل قوامها ﻹجراء الاستفتاء ميزانية منقحة، سأقدم مقترحاتها في الوقت المناسب. |
10. Should the Security Council agree to the above-mentioned increase in force levels, I will submit an addendum on the financial implications of this report as soon as possible. | UN | ١٠ - وفي حالة موافقة مجلس اﻷمن على ما سبق ذكره من زيادة مستويات القوة، فإني سأقدم في أسرع وقت إضافة بشأن اﻵثار المالية لهذا التقرير. |
I will submit a more detailed proposal in my second report. | UN | وسوف أقدم في تقريري الثاني اقتراحا أكثر تفصيلا. |
9. I will submit my recommendation, as required in paragraph 15 of the above-mentioned resolution once I have received all necessary information. | UN | ٩ - وسوف أقدم توصيتي، على النحو المطلوب في الفقرة ١٥ من القرارالمذكور أعلاه، فور تلقي جميع المعلومات اللازمة. |
Taking into account the arrangements that have been developed by United Nations humanitarian entities, I will submit a proposal for the establishment and functioning of the facility and the related resource requirements. | UN | ومع مراعاة الترتيبات التي وضعتها الهيئات الإنسانية بالأمم المتحدة، سوف أقدم اقتراحا لإنشاء وتشغيل المرفق والاحتياجات من الموارد ذات الصلة. |
(d) The Security Council consider approving, now or later, a one-month extension of the UNOSOM II mandate until 31 October 1994, to allow time for study of, and action on, the report I will submit to it by 15 October; | UN | )د( أن ينظر مجلس اﻷمن في الموافقة، اﻵن أو في وقت لاحق، على تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة في الصومال لمدة شهر واحد، حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، من أجل إفساح المجال لدراسة التقرير الذي سأقدمه في موعد أقصاه ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، واتخاذ إجراء بشأنه؛ |