"i will try" - Translation from English to Arabic

    • سأحاول
        
    • وسأحاول
        
    • سوف أحاول
        
    • سأجرب
        
    • أنا سَأُحاولُ
        
    • سوف احاول
        
    • سوف ابذل
        
    • ساحاول
        
    • سأتوخى
        
    • سأبذل جهدي
        
    • وسأسعى
        
    • وسوف أحاول
        
    I do not think that I can fully do justice to such a lively discussion in a few minutes, but I will try. UN ولا أعتقد أن بإمكاني الوفاء بحق مثل هذه المناقشة الحية في غضون دقائق قليلة ولكنني سأحاول.
    I have not yet read the report from page to page, but I will try to do so. UN إنني لم أقرأ التقرير كله حتى اﻵن ولكنني سأحاول ذلك.
    In order to help the Committee to comply with its time schedule, I will try to make my intervention as brief as possible. UN ولمساعدة اللجنة على التقيد بجدولها الزمني سأحاول أن أجعل مداخلتي موجزة قدر الإمكان.
    And I will try to help undo whatever's happened to you. Open Subtitles وسأحاول أن اساعد في إبطال مهما يكن الذي حدثَ لكِ
    Again, we have heeded your concerns and taken the Bali Strategic Plan forward and I will try and report to you on the progress we have made. UN ومرّة أخرى استجبنا لشواغلكم ودفعنا قدماً بخطة بالي الاستراتيجية، وإنّي سوف أحاول إحاطتكم بالتقدم الذي أحرزناه.
    On how to manage the general debate more effectively and in a more focused manner, I will try to reflect every suggestion and comment. UN وفيما يتعلق بطريقة إدارة المناقشة العامة على نحو أكثر فعالية وتركيزاً، سأحاول أن آخذ في الاعتبار كل مقترح وتعليق.
    It did not really get across, but I will try it again. UN لم تُفهَم فهما تاما حقا، ولكنني سأحاول حكايتها مرة أخرى.
    I will try to remind members where we are and where our discussions are heading. UN سأحاول أن أذكر الأعضاء بالمرحلة التي نحن فيها وإلى أين تتجه مناقشاتنا.
    First, I will try to draw out some general points that were made. UN أولا، سأحاول أن أبرز بعض النقاط العامة التي أثيرت.
    Secondly, I will try to list some of the specific suggestions that were put across for the Working Group to follow up. UN ثانيا، سأحاول أن أبرز بعض المقترحات المحددة التي قدمت إلى الفريق العامل لمتابعتها.
    In my statement, I will try to focus on some aspects of the issues before us. UN وفي بياني، سأحاول التركيز على بعض جوانب المسائل المعروضة علينا.
    Therefore, I will try to select points that my delegation feels have a major impact on our Organization's life. UN ولذا سأحاول أن أختار النقاط التي يشعر وفدي أن لها وقعاً رئيسيا على حياة منظمتنا.
    I'm Richard, I'm the chaplain here and I will try to make my thing today brief. Open Subtitles أنا ريتشارد أن القسيس هنا و سأحاول أن يكون عملى موجزاً اليوم
    It's a bitter disappointment to me, but I will try to agree to your wishes if you will promise me one thing. Open Subtitles لكن سأحاول تلبية رغبتكِ فيما لو .وعدتني بشيءٍ واحد
    I know you're embarrassed, I will try my best to keep my mouth shut. Open Subtitles أعلمُ بأنّك محرج سأحاول جاهداً أن اُبقي فمي مغلقاً
    I will try to convince the judge in Santa Barbara to waive the charges for stealing the Cadillac and crossing the border illegally, but you have to take that plane back to where it belongs. Open Subtitles سأحاول إقناع القاضي بإسقاط تهم سرقة السيارة وعبور الحدود بشكل غير قانوني لكن يجب عليك إرجاع الطائرة إلى مكانها
    I will try to steal your attention and would like to focus on two or three issues. UN وسأحاول جلب انتباهكم، وأود أن أركز على مسألتين أو ثلاث مسائل.
    I will try and reach you back on this frequency once I know ‭what the situation is there. Open Subtitles سوف أحاول الوصول إليك مرة أخرى على هذا التردد حالما أعلم ما هو الوضع هناك
    And one day, I will try lettuce, but not tonight. Open Subtitles و سأجرب الخس بأحد الأيام و لكن ليس الليلة
    I will try to be better about managing my time. Open Subtitles أنا سَأُحاولُ لِكي أكُونَ مراهناً حول إدارة وقتِي.
    I promise that I will try and protect you any way I can. Open Subtitles لقد وعدتك بهذا سوف احاول حمايتك بأي طريقة ممكنة
    I will try my best, but I can't guarantee anything right now. Open Subtitles سوف ابذل جهدي لكن لا يمكنني ان اعدك بشيء
    I will try to help Mary, but all I care about is your safety. Open Subtitles ساحاول مساعدة ماري لكن كل مااهتم به هو سلامتك
    Mr. Benítez Versón (Cuba) (spoke in Spanish): I will try to be as brief as I can. UN السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): سأتوخى الإيجاز قدر الإمكان.
    I will try my best to do what's right what... whatever that is for us and for our kid. Open Subtitles سأبذل جهدي في فعل الصواب اياً كان لأجلنا ولأجل الطفل
    I will try to have at least two -- and maybe even three -- different sets of dates that will provide three consecutive weeks. UN وسأسعى لأن تكون أمامنا مجموعتان من المواعيد على الأقل - وربما ثلاثة - مختلفتان لتوفير ثلاثة أسابيع متعاقبة.
    Today I will touch only on the issue of PAROS and I will try to be very brief because of the constraints of time. UN سوف أقتصر في حديثي اليوم على مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وسوف أحاول الإيجاز قدر الإمكان نظراً لضيق الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more