"i wish also to thank" - Translation from English to Arabic

    • وأود أيضا أن أشكر
        
    • كما أود أن أشكر
        
    • وأود أن أشكر أيضا
        
    • وأود كذلك أن أشكر
        
    • كما أود أن أتوجه بالشكر إلى
        
    • أود أيضا أن أشكر
        
    I wish also to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, for his introductory statement, which we found very useful. UN وأود أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، على بيانه الاستهلالي الذي وجدناه مفيدا جدا.
    I wish also to thank all Member States that supported the Programme and the work of the Special Committee during the session. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الدول اﻷعضاء التي دعمت البرنامج وعمل اللجنة الخاصة خلال الدورة.
    I wish also to thank his predecessor, Mr. Udovenko, who guided the work of the last session so skilfully. UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم السيد هينادي أودوفينكو على حسن إدارته للدورة اﻷخيرة للجمعية العامة.
    I wish also to thank Sir Bryan Urquhart for his service in the war and his witness here today. UN كما أود أن أشكر السير براين أركهارت على خدمته في الحرب وعلى حضوره كشاهد هنا اليوم.
    I wish also to thank the Secretary-General for the quality of the reports he has submitted to us. UN كما أود أن أشكر الأمين العام على جودة التقريرين اللذين قدمهما لنا.
    I wish also to thank the Secretariat for the relevance of the reports before us; their conciseness and exactitude makes them easy to use. UN وأود أن أشكر أيضا الأمانة العامة على أهمية التقارير المعروضة علينا إذ أن إيجازها ودقتها يجعلانها سهلة الاستخدام.
    I wish also to thank the United Kingdom and the United States for providing witness-support consultants to the Tribunal. UN وأود كذلك أن أشكر المملكة المتحدة والولايات المتحدة على تقديمهما مستشارين لتوفير الدعم القانوني للشهود أمام المحكمة.
    I wish also to thank your predecessor, Ambassador Razali of Malaysia, for the skill and commitment with which he guided our work during the last session. UN كما أود أن أتوجه بالشكر إلى سلفكم، السفير غزالي ممثل ماليزيا، على ما أبداه من مهارة والتزام في إدارة أعمالنا أثناء الدورة الماضية.
    I wish also to thank and congratulate your predecessor, Mr. Jan Eliasson, for his outstanding leadership of the sixtieth regular session of the General Assembly. UN أود أيضا أن أشكر وأهنئ سلفكم السيد يان إلياسون على قيادته الممتازة للجمعية العامة في دورتها العادية الستين.
    I wish also to thank your predecessor, Mr. Didier Opertti, for his leadership and his personal contribution to the achievements of the fifty-third session. UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم، السيد ديديير أوبيرتي، علــى قيادتــه وإسهامــه الشخصي في إنجازات الدورة الثالثة والخمسين.
    I wish also to thank the members of the Secretariat for their contribution and valuable support. UN وأود أيضا أن أشكر أعضاء الأمانة العامة على إسهامهم ودعمهم القيم.
    I wish also to thank all the sponsors of the draft resolution. UN وأود أيضا أن أشكر جميع مقدمي مشروع القرار.
    I wish also to thank the President's predecessor for the excellent work he has done in steering the work of the Assembly during the past year. UN وأود أيضا أن أشكر سلف الرئيس على العمل الممتاز الذي اضطلع به في توجيه أعمال الجمعية خلال السنة الماضية.
    I wish also to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Abe, for his active interest in the work of the Commission and for his invaluable counsel to me, the Bureau and the other delegations. UN وأود أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد آبي، على اهتمامه الفعال بعمل الهيئة وعلى ما قدمه من مشورة لا تقدر بثمن إلى شخصي وإلى المكتب وبقية الوفود.
    I wish also to thank the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the extraordinary role he is playing in shaping the future of the international system. UN وأود أيضا أن أشكر اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على الدور الفذ الذي يضطلع به في رسم مستقبل النظام الدولي.
    I wish also to thank Ambassador Hofer for his effort in coordinating the group to ensure that the applications of the five members were taken into consideration by the Conference. UN وأود أيضا أن أشكر السفير هوفر على الجهود التي بذلها في التنسيق بين البلدان الخمسة لضمان أخذ الطلبات المقدمة منها في الاعتبار من جانب المؤتمر.
    I wish also to thank each and every delegation for its support and understanding, and to assure them that we will be witnessing a momentous event in the early months of 2002. UN وأود أيضا أن أشكر كل وفد من الوفود على دعمه وتفهمه، وأن أؤكد للوفود أننا سنشهد حدثا بالغ الأهمية في الأشهر الأولى من عام 2002.
    I wish also to thank Mr. Diogo Freitas do Amaral for having guided the fiftieth session of the General Assembly to a successful conclusion. UN كما أود أن أشكر السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على قيادته الدورة الخمسين للجمعية العامة إلى خاتمة ناجحة.
    I wish also to thank the Permanent Representative of India to the United Nations, Ambassador Kamalesh Sharma, for introducing the draft resolution of which Nigeria is a sponsor. UN كما أود أن أشكر السفير كماليش شارما، ممثل الهند الدائم لـــدى اﻷمم المتحـــدة، على عرضه مشروع القـــرار الــذي تشارك نيجيريا في تقديمه.
    I wish also to thank the United Nations agencies and all Governments and non-governmental organizations that joined hands with my Government in providing relief to the Rwandese refugees in my country. UN وأود أن أشكر أيضا وكالات اﻷمم المتحدة وجميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي وقفت صفا واحدا مع حكومتي في تقديم اﻹغاثة الى اللاجئين الروانديين في بلدي.
    I wish also to thank the Vice-Presidents, who have kindly taken my place on many occasions, and the Chairpersons, Vice-Chairpersons and Rapporteurs of the Main Committees, who did excellent work despite numerous difficulties under unusual circumstances. UN وأود أن أشكر أيضا نواب الرئيس، الذين تكرموا بالحلول مكاني في مناسبات عديدة، ورؤساء ونواب رؤساء ومقرري اللجان الرئيسية، على عملهم الممتاز رغم الصعوبات الكثيرة التي واجهوها في ظروف غير طبيعية.
    I wish also to thank Mr. Dhanapala, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his sustained efforts and important contribution to the cause of disarmament. UN وأود كذلك أن أشكر السيد دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على جهوده المستمرة وإسهامه الهام في قضية نزع السلاح.
    I wish also to thank my Special Representative, Julian Harston, who served with great dedication until the end of February 2009. UN كما أود أن أتوجه بالشكر إلى ممثلي الخاص، جوليان هارستون، على تفانيه الهائل حتى نهاية شباط/فبراير 2009.
    In addition, I wish also to thank all delegations for their cooperation, which has made it possible to conclude the general debate successfully and ahead of time. UN وبالاضافة الى ذلك، أود أيضا أن أشكر الوفود على تعاونها، مما مكن من اختتام المناقشة العامة بنجاح وقبل الموعد المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more