"i wish to express my appreciation to" - Translation from English to Arabic

    • أود أن أعرب عن تقديري
        
    • وأود أن أعرب عن تقديري
        
    • وأودّ أن أُعرب عن تقديري
        
    • أود أن أعرب عن امتناني
        
    I wish to express my appreciation to the members of the Commission for my election by acclamation and for the confidence they have thus invested in the Chair. UN أود أن أعرب عن تقديري لأعضاء الهيئة على انتخابي بالتزكية، وعلى الثقة التي أولوها للرئيسة.
    I wish to express my appreciation to every regional group for nominating Bureau members. UN وإنني أود أن أعرب عن تقديري لكل المجموعات الإقليمية على ترشيح أعضاء للمكتب.
    Finally, I wish to express my appreciation to Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein of Jordan for his outstanding work as President of the Assembly of States Parties. UN أخيرا، أود أن أعرب عن تقديري للأمير زيد بن رعد الحسين، ممثل الأردن، على عمله الرائع بصفته رئيسا لجمعية الدول الأطراف.
    I wish to express my appreciation to the members of the Panel for completing their work on the basis of a consensus, and I commend their report to the General Assembly for its consideration. UN وأود أن أعرب عن تقديري لأعضاء الفريق لإكمالهم عملهم على أساس من توافق الآراء، وأوصي الجمعية العامة بالنظر في تقريرهم.
    I wish to express my appreciation to the Chairman of Working Group I, as well as to the Member States, for achieving this goal. UN وأود أن أعرب عن تقديري لرئيس الفريق العامل الأول، وأيضا للدول الأعضاء لتحقيق هذا الهدف.
    Likewise, I wish to express my appreciation to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, together with my congratulations on the work he has accomplished throughout his mandate. UN وبالمثل، أود أن أعرب عن تقديري لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، وعن تهانئي له على العمل الذي أنجزه طوال فترة شغله لمنصبه.
    71. In conclusion, I wish to express my appreciation to the Governments of West Africa, ECOWAS, the African Union and the Mano River Union for their continued cooperation. UN 71 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لحكومات بلدان غرب أفريقيا وللجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي واتحاد نهر مانو، لتعاونها المتواصل.
    86. In conclusion, I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNSMIS. UN 86 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات وبمعدات للبعثة.
    I wish to express my appreciation to the members of the Panel for completing their work and I commend their report to the General Assembly for its consideration. UN كما أود أن أعرب عن تقديري لأعضاء الفريق لانجازهم الأعمال المناطة بهم، وأثني على تقريرهم المقدم إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه.
    81. In conclusion, I wish to express my appreciation to my Special Representative, Mr. Francis G. Okelo, the Chief Military Observer, Brigadier-General Subhash C. Joshi, and all the military and civilian personnel of UNOMSIL. UN ٨١ - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، السيد فرانسيس أوكيلو، ولكبير المراقبين العسكريين، العميد سابهاش جوشي، ولجميع اﻷفراد العسكريين والمدنيين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    44. In conclusion, I wish to express my appreciation to Mr. Joe Clark for his dedicated service over the past three years as my Special Representative for Cyprus. UN ٤٤ - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري للسيد جو كلارك لخدمته المتفانية طوال السنوات الثلاث الماضية بوصفه ممثلي الخاص لقبرص.
    In particular, I wish to express my appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report (A/63/295), dated 15 August 2008. UN وعلى نحو خاص، أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل (A/63/295)، المؤرخ 15 آب/ أغسطس 2008.
    54. In conclusion, I wish to express my appreciation to my Personal Envoy, Peter van Walsum, for his continuing efforts in search of a solution to the question of Western Sahara. UN 54 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الشخصي، بيتر فان دالسوم على جهوده المتواصلة لإيجاد حل لمسألة الصحراء الغربية.
    18. In conclusion, I wish to express my appreciation to my Special Representative, Heidi Tagliavini, the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, and all the men and women of UNOMIG for their tireless and courageous work in the service of peace under difficult and often dangerous circumstances. UN 18 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لكل من ممثلتي الخاصة، هايدي تاغليافيني، وكبير المراقبين العسكريين، اللواء نياز محمد خان خطاك، وإلى جميع الرجال والنساء في البعثة لما يؤدونه من عمل دؤوب وشجاع في خدمة السلام، في ظل ظروف عسيرة، ومحفوفة غالبا بالمخاطر.
    23. In conclusion, I wish to express my appreciation to Dame Ann Hercus for her valuable contribution as my Special Representative and Chief of Mission in Cyprus and to Mr. James Holger who is currently the Acting Special Representative and Chief of Mission. UN ٢٣ - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري للسيدة آن هركوس ﻹسهامها القيم بوصفها ممثلتي الخاصة ورئيسة البعثة في قبرص وللسيد جيمس هولجير الذي يؤدي حاليا مهام الممثل الخاص ورئيس البعثة بالنيابة.
    44. Finally, I wish to express my appreciation to my Special Representative, Oluyemi Adeniji, for his efforts to help resolve the persistent crises facing the Central African Republic. UN ٤٤ - وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، أولوييمي ادينيجي، على الجهود التي بذلها للمساعدة على حل اﻷزمة المستعصية التي تواجهها جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I wish to express my appreciation to the President for convening this important meeting. UN وأود أن أعرب عن تقديري للرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    I wish to express my appreciation to the Government of Canada, which provided technical assistance for the analysis of evidence. UN وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة كندا التي قدمت مساعدة تقنية لتحليل اﻷدلة.
    This would not have been possible without your cooperation, and I wish to express my appreciation to all of you for your assistance and for the flexibility that you have exhibited thus far. UN وما كان لهذا الأمر أن يتيسر دون تعاونكم، وأود أن أعرب عن تقديري لكم جميعاً لمساعدتكم وللمرونة التي أبديتموها حتى الآن.
    I wish to express my appreciation to all those who contributed to this, albeit temporary, family reunification. UN وأود أن أعرب عن تقديري لجميع من أسهموا في لم شمل هذه الأسرة، وإن كان مؤقتا.
    98. I wish to express my appreciation to my Special Representative for Liberia, Karin Landgren, and all United Nations civilian and uniformed personnel for their commitment to peace in Liberia. UN ٩٨ - وأودّ أن أُعرب عن تقديري لممثلتي الخاصة في ليبريا، كارين لاندغرين، ولجميع الأفراد المدنيين والنظاميين التابعين للأمم المتحدة لالتزامهم بتحقيق السلام في ليبريا.
    88. Finally, I wish to express my appreciation to my Special Envoy and to all United Nations staff in Sierra Leone for their efforts over the past several weeks. UN ٨٨ - وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني بمبعوثي الخاص ولجميع موظفي اﻷمم المتحدة في سيراليون للجهود التي بذلوها خلال اﻷسابيع الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more