"i wish to highlight" - Translation from English to Arabic

    • أود أن أسلط الضوء
        
    • أود أن ألقي الضوء
        
    • وأود أن أبرز
        
    • وأود أن أسلط الضوء
        
    • أود أن أبرز
        
    • أود أن أشدد
        
    • وأود أن أركز
        
    • أود إبرازه
        
    • أود إلقاء الضوء
        
    • وأود أن ألقي الضوء على
        
    Here, I wish to highlight the leading role played in this process by Finland and Turkey. UN وفي هذا المقام، أود أن أسلط الضوء على الدور الريادي الذي تؤديه فنلندا وتركيا في هذه العملية.
    In this regard, I wish to highlight a number of issues to which the Royal Thai Government has accorded priority in this sixty-third session. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على عدد من القضايا التي توليها الحكومة الملكية لتايلند الأولوية في الدورة الثالثة والستين هذه.
    However, I wish to highlight a few points of particular interest to my delegation. UN ولكني أود أن أسلط الضوء على بضع نقاط ذات أهمية خاصة بالنسبة لوفد بلادي.
    In this regard, I wish to highlight recent developments and emphasise a few further improvements, which may be useful. UN وفي هذا الصدد، أود أن ألقي الضوء على التطورات الأخيرة وأن أركّز على بعض التحسينات الأخرى التي قد تكون مفيدة.
    Similarly, I wish to highlight the participation of representatives of intergovernmental organizations, non-governmental organizations and civil society. UN وأود أن أبرز أيضاً مشاركة ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    I wish to highlight four major conclusions of this review. UN وأود أن أسلط الضوء على أربعة استنتاجات لهذا الاستعراض.
    In that regard, I wish to highlight the following. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أبرز ما يلي.
    With that in mind, I wish to highlight three matters this afternoon: the fitness of the Organization; the potential of the United Nations to manage crises in the wider context of development; and the Organization's action in the field of human rights. UN ومع أخذ هذا بعين الاعتبار، أود أن أشدد اﻵن على ثلاث مسائل، هي: ملاءمة المنظمة؛ وقدرة اﻷمم المتحدة على إدارة اﻷزمات في سياق التنمية اﻷوسع؛ وأعمال المنظمة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Among the priority areas of action, I wish to highlight quality education. UN ومن بين مجالات العمل ذات الأولوية، أود أن أسلط الضوء على التعليم الجيد.
    In particular, I wish to highlight the bravery and the determination of MONUSCO military and civilian personnel operating in what continues to be a very dangerous and unpredictable environment. UN وعلى وجه الخصوص، أود أن أسلط الضوء على ما أبداه الأفراد العسكريون والموظفون المدنيون التابعون للبعثة من شجاعة وعزيمة، تجلت في العمل في بيئة ما زالت بالغة الخطورة وغير مستقرة.
    I wish to highlight that other nations and international organizations must be given the opportunity to participate or be included in any verification process that could lead to the ultimate dismantling of these horrific arsenals. UN أود أن أسلط الضوء على أنه لا بد من منح الدول والمنظمات الدولية الأخرى الفرصة للمشاركة في أي عملية تحقق قد تؤدي في نهاية المطاف إلى تفكيك هذه الترسانات المروعة، أو إدراجها فيها.
    In this respect, I wish to highlight the importance of developing the national action plans that the Durban Declaration and Programme of Action envisage, with the participation of victims and affected groups. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على أهمية وضع خطط عمل وطنية، توخاها إعلان وبرنامج عمل ديربان، بمشاركة مجموعات من الضحايا والمتضررين.
    In light of the particular qualifications required to support the nomination of Mr. Mounir-Zahran, I wish to highlight the following salient features of his background and expertise. UN في ضوء المؤهلات الخاصة اللازمة لدعم ترشيح السيد محمد منير زهران، أود أن أسلط الضوء على الملامح البارزة التالية من خلفيته وخبرته الفنية.
    Among the achievements made with the political and substantive support of UNIOSIL, I wish to highlight the just concluded parliamentary and presidential elections, which every national and international observer considered highly credible. UN ومن بين الإنجازات التي تحققت بدعم سياسي وفني من المكتب، أود أن أسلط الضوء على الانتخابات البرلمانية والرئاسية التي انتهت للتو والتي اعتبرها كل مراقب وطني ودولي جديرة بالثقة للغاية.
    As the discussions on Monday reiterated the linkage between climate change and sustainable development, and in particular forestation, I wish to highlight an impressive example of afforestation activities in Israel: the Yatir forest, located on the edge of the Negev desert, which comprises approximately half of Israel's land area. UN وكما أكدت مناقشات يوم الاثنين مجددا على الرابطة بين تغير المناخ والتنمية المستدامة، وخصوصا التشجير، أود أن ألقي الضوء على مثال مثير للإعجاب لأنشطة التشجير في إسرائيل، وهي غابة ياتير التي تقع على حافة صحراء النقب التي تضم ما يقرب من نصف مساحة الأرض في إسرائيل.
    In that regard, I wish to highlight Venezuela's active participation in many of those efforts and particularly, those of the Groups of Friends, which have done outstanding work in the peace process in Central America. UN وفي هذا الصدد، أود أن ألقي الضوء على مشاركــة فنزويــلا النشطة في كثير من هذه الجهود، ولا سيما جهــود مجموعات اﻷصدقــاء التي اضطلعت بعمل ممتاز في عملية السلام في أمريكا الوسطى.
    I wish to highlight some of the programmes mentioned in the report, to which Jamaica attaches particular importance. UN وأود أن أبرز بعض البرامج المذكورة في التقرير والتي توليها جامايكا أهمية شديدة.
    I wish to highlight some of my Government's efforts in the global fight against terrorism. UN وأود أن أبرز بعض جهود حكومة بلدي في المكافحة العالمية للإرهاب.
    I wish to highlight with pride the political maturity demonstrated by the people of Cameroon. UN وأود أن أسلط الضوء مع شعور بالفخر على ما أبداه الكاميرونيون من نضج سياسي.
    I wish to highlight one particular driver of economic growth and development. UN وأود أن أسلط الضوء على محرك خاص للنمو الاقتصادي والتنمية.
    At this time, I wish to highlight a few key points emerging from our discussions. UN وفي الوقت الحالي، أود أن أبرز بعض النقاط الرئيسية التي انبثقت عن مناقشاتنا.
    To conclude, I wish to highlight once again that economic interaction among EURASEC member States is a crucial element in the system to ensure the effective maintenance of stability in Europe and Asia. UN وفي الختام، أود أن أشدد مرة أخرى على أن التفاعل الاقتصادي بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية عنصر حاسم في النظام لكفالة المحافظة بفعالية على الاستقرار في أوروبا وآسيا.
    I wish to highlight, in this regard, the adoption by consensus of a set of constitutional principles which will guide the activities of the first democratic government in South Africa. UN وأود أن أركز في هذا الصدد على الاعتماد بتوافق اﻵراء لمجموعة من المبادئ الدستورية ترشد أنشطة أول حكومة ديمقراطية في جنوب افريقيا.
    43. The third report I wish to highlight is the one concerning the integration of United Nations information centres with UNDP field offices. UN ٣٤ - والتقرير الثالث الذي أود إبرازه هو التقرير المتعلق بدمج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بالمراكز الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In the context of the consideration of the report of the Security Council to the General Assembly, I wish to highlight just a few aspects of the work of the Council. UN وفي سياق النظر في تقرير مجلس اﻷمن المرفوع الى الجمعية العامة، أود إلقاء الضوء على بضع جوانب من أعمال المجلس.
    I wish to highlight a number of specific areas for particular attention by the Summit. UN وأود أن ألقي الضوء على عدد من المجالات المحددة التي يتعين على مؤتمر القمة أن يوليها عناية خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more