"i wish to inform members that" - Translation from English to Arabic

    • أود أن أبلغ الأعضاء بأن
        
    • أود أن أبلغ الأعضاء أنه
        
    • أود أن أبلغ الأعضاء بأنه
        
    • أود أن أبلغ الأعضاء أن
        
    I wish to inform members that the election of the Chairperson of the Third Committee from the Group of the African States will take place at a later date to be announced. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن انتخاب رئيس اللجنة الثالثة من مجموعة الدول الأفريقية سيجرى في موعد لاحق يحدد فيما بعد.
    I wish to inform members that the election of the Chairpersons and other officers of the bureaux of the First Committee and the Fifth Committee has been postponed to a later date to allow time for the necessary consultations among the regional groups. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن انتخاب رئيسي اللجنتين الأولى والخامسة ومسؤولي مكتبيهما قد أرجئت إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت لإجراء المشاورات اللازمة بين المجموعات الإقليمية.
    Before proceeding further, I wish to inform members that action on draft resolution A/62/L.29 has been postponed to a later date to allow time for consultations. UN وقبل المضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/62/L.29 قد أرجئ إلى موعد لاحق حتى يتسنى إجراء المزيد من المشاورات.
    Next, I wish to inform members that at 9.45 a.m. on Thursday, 27 October, there will be a meeting of the General Committee to consider a request by Spain for the inclusion of an additional agenda item, circulated in document A/60/233. UN بعد ذلك، أود أن أبلغ الأعضاء أنه في الساعة 45/9 من يوم الخميس، الموافق 27 تشرين الأول/ أكتوبر، سيعقد اجتماع للمكتب للنظر في طلب من إسبانيا، تم تعميمه في الوثيقة A/60/233، لإدراج بند إضافي في جدول الأعمال.
    I wish to inform members that since the submission of the draft resolution Albania has become a sponsor. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت ألبانيا إلى مقدميه.
    The Chairman: I wish to inform members that the sponsors of draft resolution A/C.1/60/L.24 have expressed the wish that it be adopted by the Committee without a vote. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء أن مقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.24 قد أعربوا عن الرغبة في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Finally, I wish to inform members that the draft resolution, as orally amended in its provisional form, will be issued as an official document under the symbol A/ES-10/L.18/Rev.1. UN وأخيراً، أود أن أبلغ الأعضاء بأن مشروع القرار بصيغته المؤقتة المعدلة شفوياً سوف يصدر كوثيقة رسمية رمزها A/ES-10/L.18/Rev.1.
    The President (spoke in French): I wish to inform members that there will be an opportunity to extend congratulations to President-elect Eliasson in the Indonesian Lounge following the adjournment of this meeting. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن الفرصة ستُفسح عقب رفع هذه الجلسة لتقديم التهانئ للرئيس المنتخب إلياسون في الصالة الإندونيسية.
    The Chairman: I wish to inform members that at its next meeting the Committee will continue to take action on the draft resolutions contained in informal working paper No. 3, which is currently being distributed to members. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية):أود أن أبلغ الأعضاء بأن اللجنة ستواصل في جلستها المقبلة البت في مشاريع القرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 3، التي يجري توزيعها حاليا على الأعضاء.
    The President: Before proceeding further, I wish to inform members that negotiations on the report of the Open-Ended Working Group on Security Council Reform are still taking place. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل المضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن المفاوضات لا تزال جارية بشأن التقرير المقدم من الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    The President: Before adjourning the meeting, I wish to inform members that the election of the Vice-Presidents of the General Assembly for the sixty-second session will be held at a later date to be announced. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل رفع الجلسة أود أن أبلغ الأعضاء بأن انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في الدورة الثانية والستين سيُجرى في وقت لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The President: Before proceeding, I wish to inform members that the Assembly will first take up subitem (a) of agenda item 23, in order to transmit its decision urgently to the United Nations Development Programme Board. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): قبل مواصلة العمل، أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجمعية سوف تنظر أولاً في البند الفرعي (أ) من البند 23، كي تحيل قرارها على وجه السرعة إلى مجلس برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Acting President: I wish to inform members that the consideration of agenda item 104 (a), " Election of twenty members of the Committee for Programme and Coordination " , scheduled for today, Monday, 27 October 2008, has been postponed to a later date to be announced. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن النظر في البند 104 (أ) من جدول الأعمال، " انتخاب عشرين عضــوا في لجــنة البرنامج والتنسيق " ، الذي كان من المقرر له أن يتم اليوم، الاثنين 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قد تم تأجيله إلى موعد لاحق سيُعلن عنه فيما بعد.
    The Acting President: I wish to inform members that the consideration of sub-item (j) of agenda item 112, " Appointment of three ad litem judges of the United Nations Dispute Tribunal " , which was scheduled for today, has been postponed to a later date to be announced. UN الرئيس بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن النظر في البند الفرعي (ي) من البند 112 من جدول الأعمال، " تعيين ثلاثة قضاة مخصصين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات " ، الذي كان مقررا له اليوم، قد تأجل إلى موعد لاحق يعلن عنه في حينه.
    Additionally, I wish to inform members that on Wednesday afternoon, 31 October 2007, as the second item, the General Assembly will take up sub-item (b) of agenda item 66, " Follow-up to the outcome of the special session on children " , for the purpose of taking action on a draft decision submitted by the President of the General Assembly. UN وإضافة إلى ذلك أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجمعية العامة ستنظر يوم الأربعاء، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بعد الظهر، في البند الفرعي (ب) من البند 66 من جدول الأعمال المعنون " متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل " ، بوصفه البند الثاني في تلك الجلسة، بغرض البت في مشروع مقرر مقدم من رئيس الجمعية العامة.
    The President: I wish to inform members that at the request of the parties concerned, consideration of agenda item 36, entitled " Bethlehem 2000 " , originally scheduled for this morning, is postponed to a later date to be announced. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء أنه بناء على طلب أحد الأطراف المعنية، أرجئ النظر في البند 36 من جدول الأعمال المعنون " بيت لحم 2000 " الذي كان من المقرر النظر فيه أصلا صباح اليوم إلى تاريخ لاحق يعلن عنه.
    The President: I wish to inform members that, immediately after the adjournment of this meeting, consecutive meetings of the First Committee, the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), and the Second, Third, Fifth and Sixth Committees will be held in this Hall to elect the members of their respective Bureaux. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء أنه ستعقد، عقب رفع هذه الجلسة مباشرة، جلسات متتالية في هذه القاعة للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، ثم للجان الثانية والثالثة والخامسة والسادسة، لانتخاب أعضاء مكاتبها.
    The President (spoke in Arabic): I wish to inform members that, immediately after the adjournment of this meeting, consecutive meetings of the First Committee, the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), and the Second, Third, Fifth and Sixth Committees will be held in this Hall to elect the members of their respective Bureaux. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء أنه عقب رفع هذه الجلسة مباشرة، ستعقد في هذه القاعة جلسات متتالية للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، ثم للجان الثانية والثالثة والخامسة والسادسة، لانتخاب أعضاء مكاتبها.
    The President: I wish to inform members that, at the request of the sponsors of draft resolution A/60/L.26, action on the draft resolution is postponed to a later date, to be announced in the Journal. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه تقرر إرجاء البت في مشروع القرار A/60/L.26 بناء على طلب من مقدميه، إلى وقت لاحق سيعلن عنه في اليومية.
    I wish to inform members that, as was agreed in the Fifth Committee, the words " should there be a shortage of voluntary contributions " in section D of document A/C.5/60/L.22 have been deleted, and the sentence ends with the word " 2006 " . UN أود أن أبلغ الأعضاء بأنه مثلما تم الاتفاق عليه في اللجنة الخامسة، تم حذف عبارة " إذا كانت المساهمات الطوعية أقل من المطلوب " من الفرع دال من الوثيقة A/C.5/60/L.22. وتنتهي الجملة الآن بلفظة " 2006 " .
    The Acting President: I wish to inform members that, at the request of the main sponsor of draft resolution A/65/L.38, the Assembly will take up its consideration of agenda item 16, entitled " The role of the United Nations in promoting a new global human order " , on Friday, 10 December instead of today, Thursday, 9 December. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه بناء على طلب المقدمين الرئيسيين لمشروع القرار (A/65/L.38)، ستنظر الجمعية العامة في البند 16 من جدول الأعمال، المعنون " دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد " ، يوم الجمعة 10 كانون الأول/ديسمبر بدلا من اليوم، الخميس 9 كانون الأول/ديسمبر.
    The Chairman: Before adjourning, I wish to inform members that a paper grouping the draft resolutions in the agreed " semi-clusters " contained in document A/C.1/60/CRP.3, was circulated this morning to all delegations. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل رفع الجلسة أود أن أبلغ الأعضاء أن الورقة التي تجمع مشاريع القرارات في " شبه المجموعات " المتفق عليها والواردة في الوثيقة A/C.1/60/CRP.3، جرى تعميمها هذا الصباح على جميع الوفود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more