In addition, I wish to make the following points. | UN | وفضلا عن ذلك، أود أن أدلي بالنقاط التالية: |
It is against this background that I wish to make the following points. | UN | وعلى خلفية ما سبق، أود أن أدلي بالملاحظات التالية. |
The President (spoke in Arabic): Before proceeding further, I wish to make an announcement concerning the membership of the General Committee of the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | الرئيس: قبل مواصلة العمل، أود أن أدلي بإعلان بشأن عضوية مكتب الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
In addition, I wish to make the following remarks. | UN | وعلاوة على ذلك، أود أن أبدي الملاحظات التالية. |
I wish to make only a few comments on the challenges that we are facing at this juncture. | UN | وأود أن أدلي ببضع تعليقات فحسب بشأن التحديات التي نواجهها في هذه المرحلة. |
As Italy's national contribution to today's debate, I wish to make a few additional remarks. | UN | وفي إطار المساهمة الوطنية لإيطاليا في مناقشة اليوم، أود أن أتقدم ببضعة تعليقات إضافية. |
They are always complex and multifaceted, and it is from this perspective that I wish to make brief remarks on freedom and the dual Haitian revolutions. | UN | إنها معقدة ومتعددة الوجوه دائما، ومن هذا المنظور أود أن أقدم ملاحظات موجزة بشأن الحرية والثورتين الهايتيتين. |
In connection with this report, I wish to make the following corrections. | UN | وفي ما يتعلق بهذا التقرير، أود أن ادخل التصويبات التالية: |
I wish to make a brief statement on the subject which has dominated our discussion this morning. | UN | أود أن أدلي ببيان موجز عن الموضوع الذي هيمن على نقاشنا هذا الصباح. |
Nevertheless, I wish to make some additional remarks, as Spain is a member of the Group of Friends of the Secretary-General for the Central American countries. | UN | ولكني أود أن أدلي بملاحظات إضافية، ﻷن اسبانيا عضو في مجموعة أصدقاء اﻷمين العام لبلدان أمريكا الوسطى. |
I wish to make some brief informal remarks. | UN | أود أن أدلي ببعض التعليقات غير الرسمية الموجزة. |
In that connection I wish to make a few observations on international cooperation on HIV/AIDS. | UN | وفي ذاك الصدد، أود أن أدلي ببعض الملاحظات بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإيدز. |
The final substantive comments I wish to make refer to annexes VII and V to the Convention on the Law of the Sea. | UN | والملاحظات الموضوعية اﻷخيرة التي أود أن أدلي بها تتعلق بالمرفقين السابع والخامس لاتفاقية قانون البحار. |
I wish to make a few more comments on the United Nations. | UN | أود أن أدلي ببضعة تعليقات أخرى بشأن اﻷمم المتحدة. |
Given the importance we attach to this agenda item, I wish to make a few remarks from the national point of view. | UN | ونظرا للأهمية التي نوليها لهذا البند من جدول الأعمال، أود أن أبدي بعض الملاحظات من وجهة النظر الوطنية. |
Before going into detail regarding the results of my consultations this year, I wish to make some general observations which reflect certain important changes in positions of delegations compared to my findings of last year. | UN | وقبل أن أخوض في التفاصيل بخصوص نتائج مشاورات هذا العام أود أن أبدي بعض الملاحظات العامة التي تعكس بعض التغييرات الهامة في مواقف الوفود مقارنة بالنتائج التي توصلت إليها في العام الماضي. |
I wish to make the following comments on the methods of work of the General Assembly. | UN | وأود أن أدلي بالتعليقات التالية عن أساليب عمل الجمعية العامة. |
I wish to make several comments arising out of developments since our successful beginning to the year under your presidency, the Polish presidency. | UN | وأود أن أدلي بعدة تعليقات منبثقة عما حدث من تطورات منذ بدايتنا المثمرة لهذا العام في ظل رئاستكم، رئاسة بولندا. |
For clarity of purpose, I wish to make a further, and very minor, modification in the draft resolution. | UN | وتوخيا لوضوح الهدف، أود أن أتقدم بتعديل آخر، وهو تعديل طفيف جدا على مشروع القرار. |
As we await the resumption of the negotiations, I wish to make several comments. | UN | وبينما ننتظر استئناف المفاوضات، أود أن أقدم بعض الملاحظات. |
In connection with this report, I wish to make the following corrections. | UN | وفيما يتعلق بهذا التقرير، أود أن ادخل التصويبات التالية. |
Before I conclude this statement, I wish to make two appeals. | UN | وقبل أن أختتم هذا البيان، أود أن أوجه نداءين. |
Nevertheless, I wish to make some additional comments because of the role Spain has played in recent years as a member of the Group of Friends of the Secretary-General for the Central American countries. | UN | ولكنني أود إبداء بعض الملاحظات الإضافية نظرا للدور الذي قامت به اسبانيا في السنوات الأخيرة بوصفها عضوا في مجموعات أصدقاء الأمين العام من أجل بلدان أمريكا الوسطى. |
Following the discussion we held in that allotted half-hour, I wish to make an oral revision to the text of the draft resolution. | UN | عقب المناقشة التي أجريناها في نصف الساعة المخصص ذاك، أود أن أجري تنقيحا شفويا لنص مشروع القرار. |
With reference to the negotiations that took place at the sixteenth meeting devoted to consideration of the air embargo imposed on the Libyan Arab Jamahiriya, which took place on 10 July 1997, I wish to make the following points: | UN | باﻹشارة إلى المداولات التي جرت خلال الدورة السادسة عشرة لمراجعة العقوبات المفروضة جوا على الجماهيرية العربية الليبية بتاريخ ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، نود تسجيل النقاط التالية: |
Since this is the final day of the 2004 session, I wish to make a concluding statement. | UN | بما أن هذا هو آخر يوم من دورة عام 2004، أود أن أُدلي ببيان ختامي. |
I have just explained my vote, but as long as I am speaking I wish to make a brief comment, almost a point of order though I hesitate to call it such. | UN | لقد شرحت توا تصويتي، ولكنني ما دمت أتكلم، أود اﻹدلاء بتعليق موجز، وهو تقريبا نقطة نظام رغم أنني ترددت في أن أسميه كذلك، وهو موجه إلى اﻷمانة العامة. |
Before submitting draft resolution A/59/L.53 to the Assembly for action, I wish to make some revisions to the text. | UN | وقبل أن أقدم مشروع القرار A/59/L.53 إلى الجمعية العامة لاتخاذ إجراء بشأنه، أود أن أدخل بعض التنقيحات على النص. |
I wish to make the strongest possible plea to all of you to bury the hatchet of yesterday, to cease mutual recriminations forthwith and to concentrate from now on upon building a new Cambodia, based on genuine fraternity and concord. | UN | وأود أن أوجه أقوى نداء ممكن اليكم جميعا بدفن أحقاد اﻷمس، وتوقف اﻷطراف عن توجيه الاتهامات الى بعضها البعض على الفور والتركيز من اﻵن فصاعدا على بناء كمبوديا جديدة تقوم على اﻷخوة والوفاق الحقيقيين. |