In implementing the programme of work as outlined in CD/1863, I wish to put on record the following position of my delegation. | UN | ولدى تنفيذ برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1863 أود أن أسجل في المحضر الموقف التالي لوفدي. |
With the permission of the Chairperson, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General in connection with draft resolution A/C.1/63/L.6. | UN | بعد إذن الرئيس، أود أن أسجل في المحضر نيابة عن الأمين العام البيان التالي عن الآثار المالية في ما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/63/L.6. |
" In connection with draft resolution A/C.1/61/L.18, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | " فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/61/L.18، وبالنيابة عن الأمين العام، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي عن الآثار المالية. |
I wish to put on record our profound gratitude to every single member of this great body for the immense achievements of the United Nations. | UN | أود أن أسجل رسميا امتناننا العميق لكل عضو في هذه الهيئة العظيمة، الجمعية العامة، على الإنجازات الهائلة للأمم المتحدة. |
In connection with the draft resolution, I wish to put on record the following statements on financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار، أود أن أسجل رسميا في المحضر باسم الأمين العام البيانات التالية بشأن الآثار المالية. |
I wish to put on record my Government's appreciation to the five Permanent Members for their constructive cooperation and support. | UN | وأود أن أسجل هنا تقدير حكومة بلادي للأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن على تعاونهم البنّاء ودعمهم في هذا الصدد. |
In connection with draft resolution A/C.1/60/L.41, entitled " United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.41، المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا " ، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي بشأن الآثار المالية بالنيابة عن الأمين العام. |
In connection with draft resolution A/C.1/59/L.14, entitled " Convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament " , I wish to put on record the following statement on financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | في ما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/59/L.14، المعنون " عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " أود أن أسجل في المحضر البيان التالي بشأن الآثار المالية، بالنيابة عن الأمين العام. |
" In connection with draft resolution A/C.1/60/L.48, entitled `Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects' , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | " فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.48، المعنون " اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر " ، أود أن أسجل في المحضر نيابة عن الأمين العام البيان التالي عن الآثار المالية التي ينطوي عليها. |
" In connection with draft resolution A/C.1/60/L.56, entitled `Implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction', I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | " فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.56، المعنون ' تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام`، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي بالآثار المالية بالنيابة عن الأمين العام. |
" In connection with draft resolution A/C.1/60/L.29*, entitled `Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security', I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | " فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.29*، المعنون ' التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي`، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي بالآثار المالية بالنيابة عن الأمين العام. |
In connection with draft resolution A/C.1/60/L.18, entitled " United Nations regional centres for peace and disarmament " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.18، المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " ، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي عن الآثار المالية المترتبة في الميزانية بالنيابة عن الأمين العام. |
Mr. Botnaru (Department for General Assembly and Conference Management): In connection with draft resolution A/63/L.42, entitled " Oceans and the law of the sea " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): فيما يتصل بمشروع القرار A/63/L.42، المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، أود أن أسجل في المحضر نيابة عن الأمين العام البيان التالي عن الآثار المالية. |
Mr. Chen (Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management): In connection with draft resolution A/60/L.62, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. | UN | السيد تشن (وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالانكليزية): فيما يتصل بمشروع القرار A/60/L.62، أود أن أسجل في المحضر البيان التالي عن الآثار المالية المترتبة في الميزانية بالنيابة عن الأمين العام. |
Before proceeding to the vote in connection with the draft resolution entitled " Relationship between disarmament and development " , I wish to put on record the following statement on financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | وقبل أن نشرع في التصويت على مشروع القرار المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " ، أود أن أسجل رسميا بالنيابة عن الأمين العام البيان التالي بشأن الآثار المالية. |
" In connection with draft resolution A/C.1/59/L.6/Rev.1, entitled `Missiles' , I wish to put on record the following statement on financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | " فيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/59/L.6/Rev.1 المعنون " القذائف " ، أود أن أسجل رسميا البيان التالي، بالنيابة عن الأمين العام، عن الآثار المالية المترتبة عليه. |
In connection with the draft resolution A/C.1/64/L.46/Rev.1, entitled " Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia " , I wish to put on record the following statement on the financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | فيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/64/L.46/Rev.1، المعنون " المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا " ، أود أن أسجل رسميا البيان التالي بشأن الآثار المالية بالنيابة عن الأمين العام. |
In connection with draft resolution A/C.1/61/L.27, entitled " Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction " , I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General. | UN | وبصدد مشروع القرار A/C.1/61/L.27، المعنون " اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة " ، أود أن أسجل رسميا البيان التالي باسم الأمين العام فيما يتصل بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
Mr. Zhang Saijin (Department for General Assembly and Conference Management): In connection with draft resolution A/64/L.64, entitled " United Nations Global Plan of Action against Trafficking in Persons " , I wish to put on record the following statement on financial implications on behalf of the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. | UN | السيد زانغ سايجين (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): فيما يتصل بمشروع القرار A/64/L.64، المعنون " خطة العمل العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالبشر " أود أن أسجل رسميا في المحضر البيان التالي بشأن الآثار المالية بالنيابة عن الأمين العام، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
I wish to put on record our sincere gratitude to the Group of Friends of the Great Lakes Region for their support. | UN | وأود أن أسجل في المحضر امتناننا الصادق لمجموعة أصدقاء منطقة البحيرات الكبرى على ما يقدمونه من دعم. |
I wish to put on record that, had we been present, we would have voted in favour and joined the consensus where applicable. | UN | وأود أن أسجل أنه لو كان وفدي حاضرا لصوت مؤيدا ولانضم إلى توافق اﻵراء حسب الاقتضاء. |