"i wish to thank the secretary-general for" - Translation from English to Arabic

    • أود أن أشكر الأمين العام على
        
    • أود أن أتقدم بالشكر لﻷمين العام على
        
    In that regard, I wish to thank the Secretary-General for launching the United Nations flash appeal and for other initiatives that he undertook. UN وفي هذا الصدد أود أن أشكر الأمين العام على إطلاقه أول نداء فوري للأمم المتحدة وعلى مبادرات أخرى اتخذها.
    In that context, I wish to thank the Secretary-General for the appeal he sent late last month, requesting all countries that have nuclear technology to adhere to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN في ذلك السياق، أود أن أشكر الأمين العام على المناشدة التي أرسلها أواخر الشهر الماضي، طالباً من جميع البلدان التي تملك التكنولوجيا النووية أن تنضم إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    In addition, I wish to thank the Secretary-General for his report (A/66/114). UN وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره (A/66/114).
    First, I wish to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the question under consideration, contained in document A/58/392. UN أولا، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن المسألة قيد النظر، الوارد في الوثيقة A/58/392.
    I wish to thank the Secretary-General for his pragmatic and objective report on the causes of conflict in Africa. UN أود أن أتقدم بالشكر لﻷمين العام على تقريره العملي والموضوعي بشأن أسباب النزاع في أفريقيا.
    Mr. Fonseca (Brazil): I wish to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization. UN السيد فونسيكا (المكسيك) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة.
    Mr. Neil (Jamaica): I wish to thank the Secretary-General for the presentation of the two reports before us, which are connected substantively in their various themes. UN السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على التقريرين المعروضين علينا، وهما مرتبطان ارتباطا موضوعيا في مختلف المواضيع التي يتناولانها.
    Mr. Hasmy (Malaysia): I wish to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة .
    Mr. Jatoi (Pakistan): I wish to thank the Secretary-General for his reports on agenda items 37 and 38. UN السيد جاتوي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريريه بشأن البندين 37 و 38 من جدول الأعمال.
    It is in that regard that I wish to thank the Secretary-General for having called for these very important meetings and to pay tribute to him for his personal commitment and leadership in the global fight against HIV/AIDS. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشكر الأمين العام على الدعوة لهذه الجلسات الهامة جدا وأن أشيد به على التزامه الشخصي بالمعركة العالمية ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وقيادته لها.
    First, I wish to thank the Secretary-General for his report on the implementation of the new global human order (A/65/483). UN أولاً، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن تنفيذ النظام الإنساني العالمي الجديد (A/65/483).
    Mr. Morote (Peru) (spoke in Spanish): I wish to thank the Secretary-General for his reports on humanitarian assistance. UN السيد موروتي (بيرو) (تكلم بالإسبانية): أود أن أشكر الأمين العام على تقاريره عن المساعدة الإنسانية.
    Mr. Acharya (Nepal): I wish to thank the Secretary-General for the comprehensive presentation of his report (A/66/1) on the work of the Organization. UN السيد أشاريا (نيبال) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على العرض الشامل لتقريره (A/66/1) عن أعمال المنظمة.
    Mr. Mabilangan (Philippines): I wish to thank the Secretary-General for his statement and for presenting us with his annual report on the work of the Organization. UN السيد مابيلانغان (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على بيانه وعلى تقديمه لنا تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    Mr. Manalo (Philippines): I wish to thank the Secretary-General for his comprehensive and substantive reports on the work of the Organization and the follow-up to the Millennium Declaration. UN السيد مانالو (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريريه المتسمين بالموضوعية والشمول عن أعمال المنظمة ومتابعة إعلان الألفية.
    Ms. Ndhlovu (South Africa): I wish to thank the Secretary-General for the reports he prepared on the agenda items on Africa before us today. UN السيدة ندهلوفو (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على التقارير التي أعدها عن بنود جدول الأعمال المعنية بأفريقيا والتي هي أمامنا اليــوم.
    Mr. Saitoti (Kenya): I wish to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the review of the follow-up to the World Summit for Children held in 1990. UN السيد سايتوتي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن استعراض متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد في عام 1990.
    Mr. Ngo Duc Thang (Viet Nam): I wish to thank the Secretary-General for his comprehensive reports and I concur with many of his analyses. UN السيد نغو دوك ثانغ (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريريه الشاملين، وأعرب عن اتفاقي مع كثير مما ورد في تحليله.
    Mr. Swe (Myanmar): At the outset, I wish to thank the Secretary-General for his report (A/58/333), which has provided us with a sound basis for our discussion today. UN السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره (A/58/333)، الذي قدم لنا أساسا قويا لمناقشتنا اليوم.
    Ms. Blum (Colombia) (spoke in Spanish): I wish to thank the Secretary-General for his report on strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations (A/61/85). UN السيد بلوم (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (A/61/85).
    In conclusion, I wish to thank the Secretary-General for his lucid report, contained in document A/48/467 of 22 October 1993, entitled " Elimination of apartheid and establishment of a united, democratic and non-racial South Africa " . UN وختاما، أود أن أتقدم بالشكر لﻷمين العام على تقريره السديد الوارد في الوثيقة A/48/467 المؤرخة ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، والمعنــون " القضــاء على الفصـــل العنصــري وإقامـــة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more