"i won't stand" - Translation from English to Arabic

    • لن أقف
        
    • فلن أقف
        
    • أنا لَنْ أُساندَ
        
    • لن أتحمل
        
    • أنا لن اقف
        
    • أنا لن تقف
        
    • أنا لَنْ أَقِفَ
        
    • انا لن اقف
        
    But what I won't do, I won't stand around and watch you make the same mistakes I made. Open Subtitles لكن لن أفعل ، لن أقف مكتوف الأيدي وأشاهدك تقع في نفس الأخطاء التي وقعت فيه
    I won't stand by and let you fight, maybe die, alone. Open Subtitles أنا لن أقف و أشاهدك تقاتلين, و ربما تموتين, وحدك
    I won't stand for this fatuous slander another moment. Open Subtitles لن أقف مواجهًا لهذا السخف أمامي للحظةٍ أخرى.
    If you really love Lin, I won't stand in the way. Open Subtitles إذا كنت تحب لين حقاً, فلن أقف في طريق حبكم
    She made things personal, and I won't stand for that. Open Subtitles جَعلتْأشياءَشخصيةَ،و أنا لَنْ أُساندَ ذلك.
    - I won't stand any more of your watches. Open Subtitles - إنني لن أتحمل أياً من مراقباتك بعد الآن
    I won't stand by as they try to destroy everything that we have built. Open Subtitles لن أقف مكتوف اليدين حيث يحاولون تدمير كل شيء بنيناه
    I won't stand idly by while you reawaken some bloke who may or may not have complete control over you. Open Subtitles لن أقف مكتوف اليدين بينما تُحيين رجلًا ربّما أو ربّما لا يملك سيطرة كاملة عليك.
    But of course he's gonna show his best side to me so that I won't stand in the way of his courting you. Open Subtitles ولكنه بالتأكيد سيُرينا جانبه الحسن لي ولذلك لن أقف في طريق مغازلته لكِ
    I have no authority in these matters, but I won't stand idly by while you kill that, creature, as part of some mandated experiment of yours, doctor. Open Subtitles لايوجد لديّ أيّ صلاحية بهذا الموضوع ..لكن لن أقف هكذا بينما تقتل ذلك المخلوق كأنه أحد أجزاء تجاربك اليومية, أيها الطبيب
    I won't stand here while you throw darts in the dark, indict my friends and my husband with your pseudo-science. Open Subtitles لن أقف هنا و انتَ تلقي بالتُهم العشوائية، مشيراً إلى أصدقائي و زوجي بعلمكَ المُريب.
    I won't stand by while you're glamorizing sass. Open Subtitles لن أقف مكتوف اليدين بينما أنت تجمل لهم الأمور الخاطئة
    I won't stand by while you two finish the game. Open Subtitles أنا لن أقف ساكنة حتى تنتهوا أنتم الإثنان من اللعبة
    If you've got to go, I won't stand in your way. Open Subtitles إن كنت ستذهب اذهب لن أقف عائقاَ في طريقك
    No, I'll stand by my actions, Agent Doggett... but I won't stand by yours... if you're going to continue to push and push... until you get somebody killed. Open Subtitles لا، أنا سأقف بجانب أعمالي، الوكيل دوجيت... لكنّي لن أقف بجانب لك... إذا أنت ستستمرّ لدفع ودفع...
    If you feel so strongly, I won't stand in your way. Open Subtitles إن كنت تشعر بانك قوي جداً فلن أقف بطريقك
    If parking for the IT guy puts that board back where it belongs I won't stand in the way. Open Subtitles إذا كانت موقف لسيدة الحاسب الآلي سيعيد لوحة الإعلانات لمكانها فلن أقف بطريق ذلك
    If there are eleven votes for guilty, I won't stand alone. Open Subtitles إذا كان هناك أحدَ عشرَ صوتاً لـ "مذنب", فلن أقف وحيداً.
    I won't stand for this. Open Subtitles أنا لَنْ أُساندَ هذا.
    " - I won't stand that, Dad! " " - Paint something more cheerful ..." Open Subtitles لن أتحمل هذا - الأمور ليست هكذا دائماً -
    I won't stand by and watch my husband lock lips with another woman! Open Subtitles أنا لن اقف متفرجة و أشاهد زوجي يقبل فتاة أخرى! أغربي عن وجهي
    I won't stand by while you risk your life for the woman I love. Open Subtitles أنا لن تقف موقف المتفرج في حين أنك تخاطر حياتك للمرأة أحب.
    Well, if you really can't do without it, I won't stand in your way. Open Subtitles حَسناً، إذا أنت حقاً لا تَستطيعُين العمَلُ بدونه، أنا لَنْ أَقِفَ في طريقِكَ.
    I won't stand here and listen to these filthy lies. Open Subtitles انا لن اقف هنا لأستمع الى أكاذيبك القذرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more