I would add that water delivery must be a public service, not a source of wealth and trade. | UN | وأود أن أضيف أن توفير المياه يجب أن يكون خدمة عامة وليس مصدرا للثروة والتجارة. |
I would add that it is the intention of the Panel to submit, at a subsequent stage, a supplementary report for your consideration. | UN | وأود أن أضيف أن الفريق ينوي في مرحلة لاحقة أن يعرض عليكم تقريرا إضافيا لكي تنظروا فيه. |
I would add that the structure and working methods of the Appeals Chamber were subject to reforms. | UN | وأود أن أضيف أن هيكل دائرة الاستئناف وأساليب عملها أدخلت عليها إصلاحات. |
That may be true, but I would add that, in the current circumstances, that is hardly enough. | UN | وقد يكون هذا صحيحا، لكنني أود أن أضيف أن ذلك يكاد لا يكفي في الظروف الحالية. |
I would add that, just this morning, when I still felt apprehensive about the level of contributions to the Fund, one of my dear ambassador colleagues, whom I will not name here, came to assure me that, on top of what his country had already contributed, it would be making a further contribution. | UN | أود أن أضيف أن هذا الصباح بالتحديد، عندما كنت أشعر بالخشية تجاه مستوى التبرعات للصندوق، جاءني سفير من زملائي السفراء الأعزاء، سوف لن أسميه هنا، للتأكيد على أن بلده سيتبرع زيادة على ما تبرعه بالفعل. |
I would add that it would be desirable to make that period as short as possible, while respecting texts and technical restraints. | UN | وأود أن أضيف أنه من المستصوب، أن تكون هذه الفترة أقصر ما يمكن، مع مراعاة النصوص والقيود الفنية. |
I would add that anything beyond this should not be considered. | UN | وأضيف أنه لا ينبغي النظر في كل ما يخرج عن ذلك. |
I would add that Solomon Islands is already emerging from ethnic conflict and would like to see stability maintained. | UN | وأود أن أضيف بأن جزر سليمان بالفعل خارجة من الصراعات العرقية، وتود أن ترى استمرار الاستقرار. |
I would add that the Government of Burundi controls all the nooks and crannies of Burundi. | UN | وأود أن أضيف أن حكومة بوروندي تمسك بزمام اﻷمور في بوروندي. |
I would add that for the law of the sea 1994 presents a challenge that must be successfully tackled by the international community as a whole. | UN | وأود أن أضيف أن عام ١٩٩٤ يمثل بالنسبة لقانون البحار تحديا يجب أن يواجهه المجتمع الدولي كله بنجاح. |
I would add that without Mrs. Nafis Sadik's personal involvement and the efficient work of her small secretariat the Conference may not have been able to achieve its landmark results. | UN | وأود أن أضيف أن المؤتمر ما كان ليحقق نتائجه التاريخية لولا المشاركة الشخصية للسيدة نفيس صادق والعمل الفعال لموظفيها المعدودين. |
I would add that the Board of Governors works very closely with the Director General and his efficient and professional secretariat to define priorities and rationalize its work. | UN | وأود أن أضيف أن مجلس المحافظين يعمل بشكل وثيق جدا مع المدير العام ومع أمانته ذات الكفاءة والمهنية لتحديد أولويات أعمالها وترشيدها. |
I would add that the United Nations Trust Fund for Human Security, which OCHA manages, is a useful financial resource for effecting such a transition, and we would like to consult with others on how best to use the Fund to that end. | UN | وأود أن أضيف أن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، الذي يديره مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يشكل موردا ماليا مفيداً لفعالية هذا الانتقال، ونود أن نتشاور مع البلدان الأخرى بشأن كيفية استخدام الصندوق على أكمل وجه لتحقيق ذلك الهدف. |
I would add that it is up to you to allocate those resources in a way that reflects your current priorities, rather than condemning us to operate with a budget frozen in time. | UN | وأود أن أضيف أن الأمر يرجع إليكم عن تخصيص هذه الموارد على نحو يعبر عن أولوياتكم الراهنة، بدلا من إجبارنا على العمل بميزانية تجمدت مع مضي الزمن. |
10. I would add that the Committee on Information has traditionally asked the Secretariat to ensure that particular attention is paid to the needs of the countries of the South. | UN | 10 - وأود أن أضيف أن لجنة الإعلام درجت على أن تطلب من الأمانة العامة إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات بلدان الجنوب. |
While I do not object to this formulation, I would add that the right of journalists to have access to information held by government and the right of the general public to read what newspapers print have different bases in the Covenant. | UN | وبينما لا أعارض هذه الصيغة، أود أن أضيف أن حق الصحافيين في الحصول على المعلومات التي تملكها الحكومة وحق عامة الجمهور في قراءة ما تطبعه الصحف يستند كل منهما إلى أسس مختلفة في العهد. |
In more general terms, I would add that the need for more coherence and coordination in our efforts has never been as clearly set out as it has been in recent years. | UN | وبشكل أعمّ، أود أن أضيف أن الحاجة إلى مزيد من الاتساق والتنسيق في جهودنا لم تبرز بمثل الوضوح الذي برزت به في الأعوام الأخيرة. |
To conclude, I would add that the delegation of Niger encourages the United Nations and all peace-loving and justice-loving States to continue their work for the cause of disarmament. | UN | في الختام، أود أن أضيف أن وفد النيجر يشجع اﻷمم المتحــدة وجميــع الدول المحبة للسلام والعدل على أن تواصل عملها من أجل قضية نزع السلاح. |
I would add that the armed groups -- including the Forces démocratiques de libération du Rwanda -- have not been fully controlled in Kivu, but these groups and the violent incidents that I mentioned are not likely to significantly disrupt the elections. | UN | وأود أن أضيف أنه لم تتم بعد السيطرة التامة على الجماعات المسلحة - بما فيها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا - في كيفو، إلا أنه من المستبعد أن تقوض هذه الجماعات والعنف الذي أشرت إليه الانتخابات بشكل كبير. |
I would add that the international community must also think about strengthening international legal protections in this area, in so far as existing texts, including the 1989 Convention on the Rights of the Child, particularly its articles 19 and 21, often remain inoperative because they are difficult to apply. | UN | وأود أن أضيف أنه يتعين على المجتمع الدولي أيضا أن يفكر في تعزيز الحماية القانونية الدولية في هذا الصدد، ﻷن النصوص الحالية، بما فيها اتفاقية حقوق الطفل لعام ١٩٨٩، وخاصة المادتان ١٩ و٢١، تظل في أحوال كثيرة عديمة الجدوى بسبب صعوبة تطبيقها. |
I would add that everyone should also be given his or her due credit, where credit is due. | UN | وأضيف أنه ينبغي أيضا الاعتراف بالفضل لكل فرد على ما ينجزه. |
I would add that above and beyond the recognition so richly deserved by his country, Côte d'Ivoire, for its contribution to peace, we also find in his election a posthumous tribute to its founder, President Houphouët Boigny, that unforgettable monument of modern-day Africa. | UN | وأضيف أنه علاوة التقدير الذي تستحقه أبلغ استحقاق بلاده كوت ديفوار على إسهامها في مجال السلم، نحن نرى كذلك في انتخابه تكريما لذكرى مؤسس كوت ديفوار الراحل، الرئيس هوفويه بوانييه، ذلك المعلم الذي لا ينسى من معالم افريقيا الحديثة. |
I would add that the Chair cannot speculate on why a delegation might have asked for a postponement. | UN | وأود أن أضيف بأن الرئيس لا يستطيع أن يتكهن بالسبب الذي دفع بأحد الوفود إلى طلب التأجيل. |