"i would also like to congratulate" - Translation from English to Arabic

    • وأود أيضا أن أهنئ
        
    • كما أود أن أهنئ
        
    • أود أيضا أن أهنئ
        
    • وأود أيضاً أن أهنئ
        
    • وأود كذلك أن أهنئ
        
    • أود أيضاً أن أهنئ
        
    • وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة
        
    • كما أتوجه بالتهنئة
        
    • وأود أن أهنئ أيضا
        
    I would also like to congratulate the Bureau on its skilful conduct of the work of this Assembly. UN وأود أيضا أن أهنئ المكتب على إدارته الحاذقة لأعمال هذه الجمعية.
    I would also like to congratulate Bureau members on their election. UN وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب بانتخابهم.
    I would also like to congratulate Ambassador Faessler and Ambassador Noboru and to assure them of my delegation's continued support and cooperation. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير فيسلر والسفير نوبورو وأن أؤكد لهما استمرار دعم وتعاون وفدي.
    I would also like to congratulate the Democratic Republic of the Congo on its Vice-Chairmanship for 2010. UN كما أود أن أهنئ جمهورية الكونغو الديمقراطية على انتخابها لتولي منصب نائبة الرئيس لعام 2010.
    I would also like to congratulate Member States on their tremendous efforts to secure an initial agreement in Bali. UN كما أود أن أهنئ الدول الأعضاء على جهودها الضخمة من أجل التوصل إلى اتفاق أوّلي في بالي.
    I would also like to congratulate the Secretary-General on his appointment to a second term. UN أود أيضا أن أهنئ الأمين العام على تعيينه لولاية ثانية.
    I would also like to congratulate Togo on its productive, successful presidency, which did honour to the African continent. UN وأود أيضاً أن أهنئ توغو على رئاستها المفيدة والناجحة للمجلس الشهر الماضي، والتي تعتز بها القارة الأفريقية.
    I would also like to congratulate all the other members of the Bureau on their election to their posts. UN وأود كذلك أن أهنئ جميع أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم لمناصبهم.
    I would also like to congratulate all the participants in the negotiations on the successful completion of our work. UN وأود أيضا أن أهنئ جميع المشاركين في المفاوضات على اﻹكمال الناجح لعملنا.
    I would also like to congratulate the representative of Jamaica for the work she carried out as Chairperson of the Commission. UN وأود أيضا أن أهنئ ممثلة جامايكا على العمل الذي اضطلعت به بوصفها رئيسة للجنة.
    I would also like to congratulate and wish success to its current President, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann. UN وأود أيضا أن أهنئ رئيسها الحالي، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، وأن أتمنى له النجاح.
    I would also like to congratulate Mr. Sergio Duarte, and his country Brazil, on his appointment as High Representative for Disarmament Affairs. UN وأود أيضا أن أهنئ السيد سيرجيو دوارتي وبلده البرازيل على تعيينه في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    I would also like to congratulate Ambassador Sergio Duarte on his appointment as the Secretary-General's High Representative for Disarmament Affairs. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير سيرجيو ديوارتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    I would also like to congratulate the facilitators and all the delegations that contributed to the achievement of these results. UN وأود أيضا أن أهنئ الميسرين وكل الوفود التي ساهمت في تحقيق هذه النتائج.
    I would also like to congratulate the new coChairs, Ambassador Ombeni Sefue, of Tanzania, and Ambassador Lomaia, of Georgia. UN كما أود أن أهنئ الرئيسين المشاركين الجديدين، السفير أومبيني سيفويه، ممثل تنزانيا، والسفير لومايا، ممثل جورجيا.
    I would also like to congratulate UNODC on its 2009 World Drug Report. UN كما أود أن أهنئ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تقريره العالمي عن المخدرات عام 2009.
    I would also like to congratulate the new Chairs of the country-specific configurations, as well as the Chair of the Working Group on Lessons Learned, for their work. UN كما أود أن أهنئ الرؤساء الجدد للتشكيلات القطرية المخصصة، وكذلك رئيس الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، على عملهم.
    I would also like to congratulate the United Nations and the Secretary-General on the Nobel Peace Prize. UN أود أيضا أن أهنئ الأمم المتحدة والأمين العام على جائزة نوبل للسلام.
    I would also like to congratulate the other members of the Bureau, whose valuable assistance and steadfast contribution will help to make our deliberations a success. UN أود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب الذين، بفضل مساعدتهم القيِّمة ومساهمتهم الدؤوبة، سيحولون مداولاتنا إلى قصة نجاح.
    I would also like to congratulate His Excellency Mr. Nassir Abdulaziz AlNasser on his election as the President of the Assembly at its sixty-sixth session. UN وأود أيضاً أن أهنئ سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    I would also like to congratulate my colleagues for all the speeches that have been made since this morning. UN وأود كذلك أن أهنئ زملائي على جميع البيانات التي أدلوا بها منذ الصباح.
    I would also like to congratulate Ambassador Adamson on her promotion and express our satisfaction at continuing to benefit from her wisdom, experience and eloquence. UN أود أيضاً أن أهنئ السفيرة أدامسون على ترقيتها وأُعرب عن ارتياحنا لمواصلة الاستفادة من حكمتها وخبرتها وفصاحتها.
    I would also like to congratulate the other members of the Bureau. UN وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة لأعضاء المكتب الآخرين.
    Al-Nasser (Qatar) (spoke in Arabic): At the outset I would like to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission at its 2008 session. I would also like to congratulate the members of the Bureau. UN السيد النصر (قطر): أهنئكم بداية على انتخابكم رئيسا لهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح في دورتها لعام 2008، كما أتوجه بالتهنئة إلى أعضاء المكتب، وأرجو لكم النجاح في مهمتكم، ونؤكد لكم دعمنا الكامل في ذلك الخصوص.
    I would also like to congratulate the other members of the Bureau. UN وأود أن أهنئ أيضا أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more