I would also like to express the appreciation of its sponsors to all the members that support it. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقدير مقدمين لجميع اﻷعضاء الذين يؤيدونه. |
I would also like to express the great appreciation of the African Group for having included on the agenda the item on crime prevention and criminal justice. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن عميق تقدير المجموعة الأفريقية لإدراج بند في جدول الأعمال بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
I would also like to express the Movement's great appreciation to the three Chairs of the respective Working Groups, who did an impressive job to promote a constructive debate. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقدير الحركة الكبير للرؤساء الثلاثة لأفرقة العمل الذين قاموا بعمل مثير للإعجاب لتعزيز النقاش البناء. |
I would also like to express the appreciation and thanks of the Russian delegation to Ambassador Sergio Duarte. | UN | كما أود أن أعرب عن تقدير وشكر الوفد الروسي للسفير سيرجيو دوارتي. |
I would also like to express the hope that it will be adopted by consensus. | UN | كما أود أن أعرب عن اﻷمل في أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
I would also like to express the appreciation of the Conference as a whole to the very wide-ranging statement that you made on disarmament and arms control issues. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقدير المؤتمر ككل لبيانكم المستفيض بشأن قضايا نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
At this juncture, I would also like to express the satisfaction of the Government of Bulgaria with the results of the Director General's recent visit to Bulgaria. | UN | في هذا الظرف أود كذلك أن أعرب عن ارتياح حكومة بلغاريا للنتائج التي أسفرت عنها زيارة المدير العام اﻷخيرة لبلغاريا. |
I would also like to express the profound appreciation of the Asian Group to the outgoing President, His Excellency Mr. Theo-Ben Gurirab. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن التقدير العميق الذي تكنه المجموعة الآسيوية لسعادة السيد ثيو - بن غوريراب الرئيس المنصرف. |
I would also like to express the sincere thanks of the delegation of Madagascar for the contribution of various groups as well as for the flexibility they have shown during this lengthy period of negotiations, one which has enabled us to come up with a consensus. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن شكر وفد مدغشقر الخالص لمختلف المجموعات على مساهمتها وعلى المرونة التي أظهرتها أثناء فترة المفاوضات الطويلة هذه التي مكنتنا من التوصل إلى توافق اﻵراء. |
I would also like to express the hope that the Greek Cypriot side will abandon its counterproductive and adventurist policy of escalating the tension and come to the negotiating table without further delay. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن اﻷمل بأن يتخلى الجانب القبرصي اليوناني عن سياسة تصعيد التوتر التي يتبعها المؤدية إلى عكس نتائجها والمنطوية على المجازفة، والجلوس بدلا من ذلك إلى مائدة التفاوض دون مزيد من اﻹبطاء. |
I would also like to express the compliments of my delegation to His Excellency Foreign Minister Amara Essy, whose presidency during the forty-ninth session brought the work of the General Assembly to a successful conclusion. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تهانـــي وفد بلدي لصاحب السعادة السيد أمارا إيسي، وزير الخارجيـــة، الذي ترأس الجمعية العامة في دورتهـا التاسعـة واﻷربعيــن وقــاد عملها إلى نهاية ناجحة. |
I would also like to express the certainty that under your guidance we will be able to achieve the results in disarmament and non-proliferation that we all need. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن ثقتي بأننا سنتمكن، بإرشادك، من التوصل إلى ما نحتاج إليه جميعا من نتائج في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
I would also like to express the hope that the necessary positive attitude will be shown by Turkey, so that the forthcoming round of proximity talks, as well as all efforts for finding a just and viable solution to the Cyprus problem on the basis of United Nations resolutions, will not be adversely affected. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن الأمل في أن تبدي تركيا الموقف الإيجابي اللازم لئلا تنتكس الجولة المقبلة من المحادثات غير المباشرة، وكذلك جميع الجهود الرامية إلى إيجاد حل عادل ودائم لمشكلة قبرص استنادا إلى قرارات الجمعية العامة. |
I would also like to express the hope that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee, which are discussing the financial implications of the draft resolution, will be making a clear decision to proceed and implement all the actions for the good of Member States, having clearly decided the priorities in the draft resolution. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن أملي في أن تتوصل اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة، اللتان تناقشان اﻵثار المالية المترتبة على مشروع القرار، إلى قرار واضح للمضي قدما وتنفيذ جميع اﻹجراءات لما فيه مصلحة الدول اﻷعضاء، التي حددت بوضوح اﻷولويات في مشروع القرار. |
I would also like to express the OIC group's deep appreciation for the efforts made by Ambassador Abulkalam Abdul Momen, facilitator of the counter-terrorism strategy review consultations, aimed at reaching a consensus draft resolution on the second review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقدير المنظمة العميق للجهود التي بذلها السفير أبو الكلام عبد المؤمن، ميسر مشاورات استعراض استراتيجية مكافحة الإرهاب التي تهدف إلى التوصل إلى مشروع قرار بتوافق الآراء بشأن الاستعراض الثاني لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
I would also like to express the appreciation of my delegation to Ambassador Mya Than of Myanmar and the other members of his Bureau for the skilled manner in which they contributed to the success of last year's First Committee session. | UN | كما أود أن أعرب عن تقدير وفدي لسفير ميانمار ميا ثان ولأعضاء مكتبه الآخرين، وذلك للحنكة التي أسهموا بها في نجاح دورة اللجنة الأولى في العام الماضي. |
I would also like to express the hope which is also the hope of the Romanian delegation, that the Conference will finally begin its proper work as soon as possible, which in fact represents the real purpose for which it was created. | UN | كما أود أن أعرب عن الأمل، وهو أمل الوفد الروماني أيضاً، في أن يباشر المؤتمر أخيراً عمله في أسرع وقت ممكن، وهو في الواقع الهدف الحقيقي الذي أنشئ من أجله. |
I would also like to express the gratitude we all owe to the Secretary—General of the Conference, Mr. Vladimir Petrovsky, his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, and all the members of the secretariat for their assistance and readiness to help. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن الامتنان الذي ندين به جميعا لﻷمين العام للمؤتمر، السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل ولجميع أعضاء اﻷمانة على مساعدتهم واستعدادهم للمساعدة. |
I would also like to express the gratitude of the delegation of the Russian Federation for the detailed and very useful report submitted by the Secretary-General on this agenda item. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن امتنان وفد الاتحاد الروسي للتقرير المفصل والمفيد جدا الذي قدمه اﻷمين العام عن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
I would also like to express the appreciation of the Committee to those Member States and international organizations that have assisted in conducting the missions I have just mentioned. | UN | أود كذلك أن أعرب عن تقدير اللجنة لتلك الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية التي ساعدت في تسيير أعمال البعثات التي ذكرتها لتوي. |
I would also like to express the appreciation of all Security Council members for the work of the Secretary-General and the Secretariat at large. | UN | وأود أن أعرب أيضا عن تقدير جميع أعضاء المجلس لعمل الأمين العام والأمانة كلها. |
I would also like to express the Security Council's appreciation for the work of the Secretary-General and the Secretariat, with whom it works very closely, and whose cooperation and assistance is invaluable in helping the Council to fulfil its mandate. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن تقدير مجلس الأمن لعمل الأمين العام والأمانة العامة، اللذين يعمل معهما على نحو وثيق جداً، إذ أن تعاونهما ومساعدتهما قيّمان في مساعدة المجلس على الوفاء بولايته. |