"i would also like to extend" - Translation from English to Arabic

    • وأود أيضا أن أعرب
        
    • كما أود أن أعرب
        
    • أود أيضا أن أعرب
        
    • وأود أيضاً أن أعرب
        
    • وأود كذلك أن أعرب
        
    • وأود أيضا أن أتقدم
        
    • وأود أيضا أن أقدم
        
    • كما أود أن أوجه
        
    • وأود أيضاً أن أرحب
        
    • كما أود أن أرحب
        
    • وأود أن أعرب
        
    • وأود كذلك أن أرحب
        
    • وأود كذلك أن أقدم
        
    • وأودّ أيضاً أن أعرب
        
    • كما أود أن أتوجه
        
    I would also like to extend my appreciation to Ambassador Mark Lyall Grant of the United Kingdom for introducing the report in his capacity as President of the Council. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير مارك ليال غرانت ممثل المملكة المتحدة على تقديمه التقرير بصفته رئيس المجلس.
    I would also like to extend to him our full readiness for cooperation in the course of his mandate. UN وأود أيضا أن أعرب له عن استعدادنا الكامل للتعاون معه أثناء ولايته.
    I would also like to extend congratulations to the newly elected members of the Bureau. UN كما أود أن أعرب عن التهاني لأعضاء المكتب المنتخبين حديثا.
    I would also like to extend our warm welcome to the Kingdom of Tonga, the Republic of Kiribati and the Republic of Nauru. UN أود أيضا أن أعرب عن ترحيبنا الحار بمملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو.
    On behalf of the Special Committee, I would also like to extend our sincere thanks to the Government and people of Saint Kitts and Nevis for hosting the seminar. UN وأود أيضاً أن أعرب باسم اللجنة الخاصة عن خالص امتناني لحكومة وشعب سانت كيتس ونيفيس لاستضافتهم الحلقة الدراسية.
    I would also like to extend my thanks to all the staff of the Court. UN وأود كذلك أن أعرب عن شكري إلى جميع موظفي المحكمة.
    I would also like to extend our felicitations to other members of the Bureau of the Commission on their election to such honourable posts. UN وأود أيضا أن أعرب عن تهنئتي لسائر أعضاء مكتب الهيئة بمناسبة انتخابهم لتلك المناصب السامية.
    I would also like to extend my gratitude to His Excellency Mr. Jean Ping for his tireless efforts and vision for change he has demonstrated so amply during his presidency. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لمعالي السيد جان بينغ لجهوده التي لا تكل ولرؤية التغيير التي أبداها بكل وضوح خلال رئاسته.
    I would also like to extend my deepest sympathy to the peoples and the Governments of Central America suffering from the passage of a hurricane just last week. UN وأود أيضا أن أعرب عن أعمق مشاعر التعاطف مع شعوب وحكومات أمريكا الوسطى التي تعاني من آثار مرور إعصار في الأسبوع الماضي.
    I would also like to extend our felicitations to the other members of the Commission's Bureau on their election to their posts. UN وأود أيضا أن أعرب عن تهنئتنا لأعضاء مكتب الهيئة الآخرين على انتخابهم لهذه المناصب.
    I would also like to extend a word of gratitude to the High Representative for Disarmament Affairs and the Secretariat for their support. UN كما أود أن أعرب عن كلمة امتنان للممثل السامي لشؤون نزع السلاح وللأمانة العامة على دعمهما.
    I would also like to extend my appreciation to Mrs. Mona Juul of Norway for her remarkable work during the sixty-first session. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للسيدة منى يول ممثلة النرويج، على عملها الرائع خلال الدورة الحادية والستين.
    I would also like to extend our sympathy to the victims of other recent terrorist attacks wherever they have been committed. UN كما أود أن أعرب عن تعاطفنا مع ضحايا الهجمات الإرهابية الأخرى التي وقعت مؤخرا أينما ارتكبت.
    I would also like to extend my recognition to Ambassador Samuel Insanally, who, as President of the Assembly at its forty-eighth session, dignified not only his own country, Guyana, but all the countries of the Amazon and South American region as well. UN أود أيضا أن أعرب عن امتناني للسفير صمويل إنسانالي، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، الذي لم يشرف بلاده، غيانا، وحدها بل شرف جميع بلدان حوض اﻷمازون ومنطقة امريكا الجنوبية أيضا.
    I would also like to extend my delegation's congratulations to you on your assumption of the office of the presidency of the Conference on Disarmament. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تهنئة وفدي لكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    I would also like to extend our sympathies to the family and colleagues of the United Nations for the loss of their loved ones. UN وأود كذلك أن أعرب عن تعاطفنا مع أسرة الأمم المتحدة وموظفيها الذين فقدوا أحباءهم.
    I would also like to extend my congratulations to the other members of the Bureau. UN وأود أيضا أن أتقدم بتهانيﱠ ﻷعضاء المكتب اﻵخرين.
    I would also like to extend my greetings to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze, to whom I presented my credentials a couple of days ago. UN وأود أيضا أن أقدم تحياتي إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام، السيد سيرجي اوردجونيكيدزه، الذي قدمت إليه أوراق اعتمادي منذ بضعة أيام.
    I would also like to extend greetings to the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the United Nations Secretary-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze. UN كما أود أن أوجه تحياتي إلى الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرغي اوردجونيكيدزه.
    I would also like to extend a warm welcome to the participants in the 2011 United Nations Programme of Fellowship on Disarmament who are attending this plenary meeting as observers. UN وأود أيضاً أن أرحب ترحيباً حاراً بالمشاركين في برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال نزع السلاح لعام 2011الذين يحضرون هذه الجلسة العامة بصفتهم مراقبين.
    I would also like to extend a personal welcome to SecretaryGeneral Sergei Ordzhonikidze on his assumption of his new post. UN كما أود أن أرحب ترحيباً شخصياً بالأمين العام سيرغي أوردزهونيكيدزي على توليه منصبه الجديد.
    I would also like to extend our congratulations to the other members of the Bureau. UN وأود أن أعرب عن تهانيَّ لأعضاء المكتب الآخرين.
    I would also like to extend a warm welcome to His Excellency Mr. José Luís Guterres, Deputy Prime Minister of Timor-Leste, and to thank him for his statement. UN وأود كذلك أن أرحب ترحيبا حارا بدولة السيد هوزي لويس غوتيريس، نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي، وأن أشكره على بيانه.
    I would also like to extend my most friendly wishes to you for the future responsibility that you will be called upon to assume. UN وأود كذلك أن أقدم أطيب تمنياتي لكم بالنجاح في اضطلاعكم بالمسؤوليات التي ستسند إليكم مستقبلاً.
    I would also like to extend my deep appreciation to the former President, the Ambassador of Bangladesh, for his dedicated efforts to move our work forward. UN وأودّ أيضاً أن أعرب عن بالغ تقديري للرئيس السابق، سفير بنغلاديش، على جهوده وتفانيه في دفع عجلة عملنا إلى الأمام.
    I would also like to extend thanks to his predecessor, Mr. Julian Hunte, for guiding the work of the previous session. UN كما أود أن أتوجه بالشكر الى سلفه السيد جوليان هنت على قيادته أعمال الدورة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more