I would be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 8. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 8 من جدول الأعمال. |
I would be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I would be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I would be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I would be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I would be grateful if you would bring this communication to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
I would be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. Meanwhile, I am transmitting the report to the Government of Lebanon. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المسألة وسأحيل، في الوقت نفسه، هذا التقرير إلى حكومة لبنان. |
I would be grateful if you could have the present letter circulated as document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you could have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you could have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council and circulate it as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على مضمون هذه الرسالة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
I would be grateful if you could draw the letter of President Pocar to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالة الرئيس بوكار. |
I would be grateful if you could bring the present letter and its annex to the attention of the members of the Security Council and to circulate it as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على فحوى هذه الرسالة ومرفقها وتعميمهما باعتبارهما من وثائق المجلس. |
I would be grateful if you would bring this matter to the immediate attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا أن توجهوا اهتمام أعضاء مجلس الأمن إلى هذه المسألة بشكل فوري. |
I would be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. Meanwhile, I am transmitting the report to the Government of Lebanon. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المسألة وسأحيل، في الوقت نفسه، هذا التقرير إلى الحكومة اللبنانية. |
I would be grateful if you would arrange for the text of the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you could bring the present letter and its annex to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة. |
I would be grateful if you could bring the present letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن. |
I would be grateful if you would arrange for the Joint Statement be circulated as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | وأكون ممتناً لكم إذا أمكنكم اتخاذ الترتيبات لتعميم البيان المشترك كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنة لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو أمكن توجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة. |
I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا إذا ما وجهتم انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة. |
I would be grateful if you could have the text of the present letter circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تعمموا نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I would be grateful if you would circulate this letter as a document of the Economic and Social Council, under agenda item 2. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 2 من جدول الأعمال. |
I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو منكم التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you could have this letter circulated as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ اللازم نحو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |