"i would like first to" - Translation from English to Arabic

    • أود أولا أن
        
    • أود أولاً أن
        
    • وأود أولا أن
        
    I would like first to express my Government's full support for the initiative of the German and French Governments to bring the issue of human cloning before the United Nations. UN أود أولا أن أعرب عن دعم حكومتي الكامل لمبادرة الحكومتين الألمانية والفرنسية بطرح موضوع استنساخ البشر على الأمم المتحدة.
    I would like first to say how deeply moved France is by the humanitarian tragedy which Lebanon is undergoing. UN أود أولا أن أعــرب عن عميق مشاعر فرنسا إزاء المأساة اﻹنسانية التي يعانيها لبنان اﻵن.
    I would like, first, to extend my warm congratulations to our respected friend and colleague, His Excellency Mr. Hennadiy Udovenko, Minister of Foreign Affairs of Ukraine, on his accession to the presidency of the fifty-second session of the General Assembly. UN أود أولا أن أتقدم بتهانئي الحارة إلى صديقنا وزميلنا المحترم، معالي السيد هينادي أودوفينكو، وزير خارجية أوكرانيا، على تبوئه منصب رئاســــة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامــــة.
    As we launch this session of the Conference, I would like first to thank previous presidents for their efforts in this important forum, in particular the Cuban presidency, which preceded us. UN فإذ نبدأ هذه الدورة للمؤتمر، أود أولاً أن أشكر الرؤساء السابقين على جهودهم في هذا المحفل الهام، ولا سيما رئاسة كوبا التي سبقتنا.
    I would like first to commend the President for scheduling this debate at this very appropriate moment. UN وأود أولا أن أشيد بالرئيس على تنظيم هذه المناقشة في هذه اللحظة المناسبة للغاية.
    Turning now to the work of the International Seabed Authority, I would like first to congratulate its Secretary-General, Ambassador Satya Nandan, for his leadership of the organization. UN وإذ أنتقل اﻵن إلى عمل السلطة الدولية لقاع البحار، أود أولا أن أهنئ أمينها العام، السفير ساتيا ناندان، على حسن قيادتــه للمنظمة.
    In my remarks today, I would like first to update the Assembly on the activities of the ICC and, secondly, to speak about the priorities for my presidency, focusing in particular on how they relate to the United Nations. UN في ملاحظاتي اليوم أود أولا أن أحيط الأعضاء بآخر أعمال المحكمة الجنائية الدولية، وثانيا، الكلام عن أولويات رئاستي التي تركز بشكل خاص على كيفية اتصالها بالأمم المتحدة.
    I would like first to speak about the former issue. UN أود أولا أن أتكلم عن المسألة الأولى.
    As representative of the Spanish Foundation, the Foundation for Social Promotion of Culture, I would like first to thank the NGO section of DESA for organizing this forum. UN بصفتي ممثلا للمؤسسة الإسبانية، مؤسسة النهوض الاجتماعي بالثقافة، أود أولا أن أشكر قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تنظيم هذا المنتدى.
    Secondly, on mobilizing international resources for development, I would like first to recall that my Government has undertaken to raise the Grand Duchy's ODA to 1 per cent of gross national income (GNI) over the next few years. UN ثانيا، فيما يتعلق بتعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية، أود أولا أن أذكر بأن حكومة بلدي قررت زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية من دوقية لكسمبرغ الكبرى إلى نسبة 1 في المائة من الدخل القومي الإجمالي خلال السنوات القليلة القادمة.
    Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): I would like first to express my gratitude to the Secretary-General for submitting the report on the work of the Organization to the Assembly at the current session. UN السيد كيم تشانغ غوك (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أعرب عن امتناني للأمين العام على تقديم تقريره عن أعمال المنظمة إلى الدورة الراهنة للجمعية العامة.
    Mr. Babar (Pakistan): Like previous speakers, I would like first to thank the Secretary-General for presenting his annual report on the work of the Organization. UN السيد بابار )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: شأني شأن المتكلمين السابقين أود أولا أن أشكر اﻷمين العــام على تقديم تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    In respect of item 44 entitled “Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s” I would like to make the following comments: I would like first to thank the international community for its interest in the development and growth of Africa. UN وفيما يتعلق بالبند ٤٤ المعنون " تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات " أود أن أبدي الملاحظات التالية. أود أولا أن أشكر المجتمع الدولي لاهتمامه بموضوع التنمية والنمو في أفريقيا.
    Mr. Mavroyiannis (Cyprus): I would like, first, to thank the President of the Security Council, the Permanent Representative of the United Kingdom, for having introduced the report before us. UN السيد مافرويانس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أشكر رئيس مجلس الأمن، الممثل الدائم للمملكة المتحدة، على تقديم التقرير المعروض علينا.
    Mr. Liebowitz (United States of America): I would like first to thank you, Mr. Chairman, and all others who worked hard to try to reach a consensus on the agenda items. UN السيد ليبوويتز (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أشكركم، سيدي الرئيس، وأن أشكر جميع الآخرين الذين عملوا جاهدين لمحاولة التوصل إلى توافق في الآراء بشأن بنود جدول الأعمال.
    Mr. Kim Sam-hoon (Republic of Korea): I would like first to express my thanks to the Secretary-General for his latest reports on Afghanistan and commend the tireless efforts of his Special Representative, Ambassador Lakhdar Brahimi, and the staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN السيد كيم سام - هون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أعرب عن شكري للأمين العام على تقاريره الأخيرة عن أفغانستان، وأن أثني على الجهود الدؤوبة التي يضطلع بها ممثله الخاص، السفير الأخضر الإبراهيمي وموظفو بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    I have only one speaker on my list for today but, before giving him the floor, I would like first to make an opening statement on Ecuador's assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN ولا يوجد على قائمتي لهذا اليوم سوى متحدث واحد، ولكن قبل أن أُعطيه الكلمة، أود أولاً أن أُدلي ببيان افتتاحي عن تولي إكوادور لرئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. MOHER (Canada): Mr. President, I would like first to congratulate you on your assumption of the presidency, and my delegation will of course cooperate fully with you to ensure that the Conference starts its substantive work this year quickly and efficiently. UN السيد موهير )كندا(: أود أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر، وسوف يتعاون وفدي معكم تعاوناً كاملاً لكي يبدأ المؤتمر أعماله اﻷساسية هذا العام بسرعة وفعالية.
    Mr. Yáñez-Barnuevo (Spain) (spoke in Spanish): I would like first to express support for the statement made by the Permanent Representative of the United Kingdom on behalf of the European Union. UN السيد يانييث - بارنويفو (إسبانيا) (تكلم بالأسبانية): أود أولاً أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي.
    I would like first to ask for some clarifications. UN وأود أولا أن أطلب بعض التوضيحات.
    I would like first to emphasize that Honduras participated actively in the preparatory process and in the negotiations that led to the United Nations Convention on the Law of the Sea, culminating in our signing of the Convention in Montego Bay. UN وأود أولا أن أؤكد أن هندوراس شاركت بنشاط في العملية التحضيرية وفي المفاوضات التي أدت إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي توجت بتوقيعنا على الاتفاقية في مونتيغو باي.
    I would like first to fulfil the lofty mission, Mr. President, of conveying to you the warm greetings of the people, the Government and the President of the Republic of Guinea, General Lansana Conté, whose commitment to the purposes and principles of the United Nations Charter has never wavered since our admission to the United Nations family in 1958. UN وأود أولا أن أفي بمهمة نبيلة، سيدي الرئيس، بأن أنقل إليكم تحيات حارة من شعب غينيا وحكومتها ورئيس جمهوريتها، الجنرال لانسانا كونتي، وهي التي لم يضعف التزامها بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة منذ أن انضمت إلى أسرة الأمم المتحدة في عام 1958.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more