I would like to begin by thanking the President of the Assembly for organizing this important debate. | UN | أود أن أبدأ بتوجيه الشكر لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة. |
Before I discuss our common efforts, I would like to begin by addressing how we are now handling our own concerns in Korea. | UN | وقبل أن أناقش جهودنا المشتركة، أود أن أبدأ بالتطرق إلى الكيفية التي نتعامل بها اﻵن مـع شواغلنــا فـي كوريا. |
Mr. Takht-Ravanchi (Islamic Republic of Iran): I would like to begin by congratulating the Secretary-General and the Group of Experts on the preparation of the reports before us. | UN | السيـــد تخـــت - رافنشـــي )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن استهل كلمتي بتوجيه التهنئة لﻷمين العام ولفريـــق الخبراء على إعداد التقارير المعروضة علينا. |
I would like to begin by expressing our heartfelt gratitude for Israel's chairmanship of the Kimberley Process in 2010. | UN | وأود أن أبدأ بالإعراب عن امتناننا الخاص العميق لإسرائيل على رئاستها عملية كمبرليكيمبرلي في عام 2010. |
I would like to begin by saying a few words about the Global Consultations on International Protection. | UN | أود في البداية أن أقول بضع كلمات عن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية. |
I would like to begin by congratulating Mr. Ping on his assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | أود أن أستهل خطابي بتهنئة السيد بينغ على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
I would like to begin by pointing out the relevant role of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and by expressing our appreciation to Dr. Piot, its Executive Director, and his entire team for the achievements made. | UN | وأود في البداية أن أشير إلى الدور الهام الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالفيروس/الإيدز، وأعرب عن تقدرينا للسيد بيوت، مديره التنفيذي، وجميع أعضاء فريقه على ما أحرز من إنجازات. |
President Lee Myung-bak (spoke in Korean; interpretation provided by the delegation): I would like to begin by extending my sincere congratulations to Ambassador Al-Nasser on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | الرئيس لي ميونغ - باك (تكلم بالكورية؛ ووفّر الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية): أود أن ابدأ بتقديم أخلص التهاني للسفير النصر على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
I would like to begin with the Agency’s work in the area of verification. | UN | أود أن أبدأ بعمل الوكالـــة في مجال التحقق. |
I would like to begin by congratulating you, Mr. Chairman, on your assumption of the Chair of the Commission. | UN | أود أن أبدأ بتهنئتكم، سيدي الرئيس، بتوليكم رئاسة الهيئة. |
I would like to begin by thanking the Secretary-General and UNICEF for their endeavours to promote, defend and protect children's rights. | UN | أود أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى الأمين العام واليونيسيف على مساعيهما لتعزيز حقوق الأطفال، والدفاع عنها وحمايتها. |
I would like to begin by thanking the President of the General Assembly for organizing this Dialogue on one of the most important issues of our time. | UN | أود أن أبدأ بشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيمه هذا الحوار بشأن أحد أكثر المسائل أهمية في عصرنا. |
I would like to begin by commending the Secretary-General for his unswerving dedication to the Organization's work on behalf of the world's needy peoples. | UN | أود أن أبدأ بالثناء على الأمين العام على تكرسه الذي لا يكل لعمل المنظمة، بالنيابة عن شعوب العالم التي تعاني من العوز. |
I would like to begin with the following pledge: there shall be no more children in armed conflict; peace is every child's right. | UN | أود أن أبدأ بالتعهد التالي: لن يكون هناك مزيد من الأطفال في الصراعات المسلحة، والسلام من حق كل طفل. |
Mr. Schumacher (Germany): I would like to begin by thanking all delegations for their strong support for Germany in the elections to the Security Council. | UN | السيد شوماخر (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن استهل كلمتي بشكر جميع الوفود على دعمها القوي لألمانيا في انتخابات عضوية مجلس الأمن. |
I would like to begin by reaffirming Greece's strong support for the United Nations Declaration of Commitment on HIV/AIDS and by renewing my country's commitment to achieve the targets and milestones necessary in the fight against HIV/AIDS. | UN | أود أن استهل كلامي بالتأكيد ثانية على دعم اليونان القوي لإعلان الأمم المتحدة للالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبتجديد التزام بلدي بتحقيق الغايات والمعالم اللازمة في الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
President Vike-Freiberga (spoke in French): I would like to begin by congratulating the Republic of Montenegro on its recent accession to the United Nations Organization. | UN | السيدة فايرا فايكي - فرايبرغا (تكلمت بالفرنسية): أود أن استهل كلمتي بتهنئة جمهورية الجبل الأسود على انضمامها مؤخرا إلى منظمة الأمم المتحدة. |
I would like to begin by explaining the main activities carried out by the Centre. | UN | وأود أن أبدأ بشرح الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المركز. |
I would like to begin with an issue of the utmost importance to the non—nuclear—weapon States including Egypt, namely the question of nuclear disarmament. | UN | وأود أن أبدأ بموضوع ذي أهمية بالغة بالنسبة للدول غير النووية ومنها مصر وهو موضوع نزع السلاح النووي. |
Mr. Martínez Flores (El Salvador) (spoke in Spanish): Madam Chairperson, I would like to begin by expressing our satisfaction over your election to guide the Committee's work during this session. | UN | السيد مارتينيز فلوريس (السلفادور) (تكلم بالإسبانية): السيدة الرئيسة، أود في البداية أن أعرب عن رضانا إزاء انتخابكم لتوجيه أعمال اللجنة خلال هذه الدورة. |
Mr. RI (Democratic People's Republic of Korea) (translated from French): Mr. President, I would like to begin by congratulating you on your election to the post of President and wish you success. | UN | السيد ري (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم على انتخابكم لتولي منصب الرئيس وأتمنى لكم التوفيق. |
I would like to begin by thanking Mr. Jean Arnault, the Special Representative of the Secretary-General, for his briefing to the Council on the current situation in Afghanistan. | UN | أود أن أستهل بياني مقدما الشكر للممثل الخاص للأمين العام، السيد جون آرنو، على الإحاطة التي وافى بها مجلس الأمن حول الحالة الراهنة في أفغانستان. |
Mr. Akram (Pakistan): Mr. President, as this is the first time my delegation has asked for the floor, I would like to begin by congratulating you on your assumption of the presidency and also to express our deep appreciation for the hard work that you have done to put before us a programme of work. | UN | السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، إنها المرة الأولى التي يطلب فيها وفد بلدي الكلمة، وأود في البداية أن أهنئكم على توليكم الرئاسة وأعرب لكم أيضاً عن تقديرنا العميق لما قمتم به من عمل جبّار من أجل تزويدنا ببرنامج عمل. |
Mr. Cujba (Republic of Moldova): On behalf of the delegation of the Republic of Moldova, I would like to begin my statement by expressing our sincere appreciation to the President for convening this timely Conference, which is taking place at a moment when the world is facing the deepest economic and financial crisis in decades. | UN | السيد كوجبا (جمهورية مولدوفا) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن وفد جمهورية مولدوفا أود أن ابدأ بياني بالإعراب عن صادق التقدير للرئيس على عقد هذا المؤتمر في الوقت المناسب الذي يواجه فيه العالم أعمق أزمة اقتصادية ومالية في عقود من الزمن. |
Mr. Takasu (Japan): I would like to begin, Mr. President, by thanking you for convening today's plenary meeting. | UN | السيد تاكاسو (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود في المستهل أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد جلسة اليوم المفتوحة. |