"i would like to extend my" - Translation from English to Arabic

    • أود أن أتقدم
        
    • وأود أن أعرب عن
        
    • أود أن أعرب عن
        
    • وأود أن أتقدم
        
    • أود أن أقدم أحر
        
    As a European, I would like to extend my special thanks to the European Union's High Representative, Lady Ashton. UN وإنني، باعتباري أوروبية، أود أن أتقدم بجزيل شكري للممثلة السامية للاتحاد الأوروبي، الليدي آشتون.
    At the outset, I would like to extend my sincere congratulations to you, Sir, on your election as President of the General Assembly. UN في البداية، أود أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    In that spirit, I would like to extend my best wishes to all the participants in this Seminar and to wish you all success in your endeavours. UN وبهذه الروح، أود أن أتقدم بأطيب التمنيات لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية وأن أتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم.
    I would like to extend my gratitude to the Secretary-General for this timely report. UN وأود أن أعرب عن امتناني للأمين العام على تقريره الذي جاء في الوقت المناسب.
    I would like to extend my appreciation to the members of the Bureau and to assure you all of the full cooperation of my delegation. UN وأود أن أعرب عن التقدير لأعضاء المكتب، وأن أؤكد لكم جميعا كامل تعاون وفدي معكم.
    40. Finally, I would like to extend my gratitude to the Government of Ethiopia for its unwavering support for UNISFA. UN 40 - أخيراً، أود أن أعرب عن امتناني لحكومة إثيوبيا لدعمها الثابت للقوة.
    I would like to extend my warm congratulations and encouragement to the African Union for the efforts it has made. UN وأود أن أتقدم بأحر التهانئ والتشجيع للاتحاد الأفريقي على جهوده المبذولة.
    In that spirit, I would like to extend my best wishes to all the participants in this Seminar and to wish you all success in your endeavours. UN وبهذه الروح، أود أن أتقدم بأطيب التمنيات لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية وأن أتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم.
    I would like to extend my sincere congratulations to His Excellency Mr. Srgjan Kerim of the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN أود أن أتقدم بأصدق التهانئ إلى صاحب السعادة السيد سرجيان كريم، ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    In closing, I would like to extend my very best wishes to all present today and to thank them for their attention. UN وفي الختام أود أن أتقدم بأصدق التمنيات إلى جميع الحاضرين اليوم وأن أشكر لهم حُسن انتباههم.
    Likewise, I would like to extend my congratulations to my colleague and friend, Ambassador Markku Reimaa, on his appointment as President of the Conference on Disarmament. UN وبالمثل، أود أن أتقدم بتهاني لزميلي وصديقي، السفير ماركو ريما على توليه رئيساً لمؤتمر نزع السلاح.
    In conclusion, I would like to extend my heartfelt thanks to my colleague Ambassador Zahir Tanin, and his Minister Counsellor, Erfani Ayoob, for their trust and friendship and for the excellent cooperation we have been privileged to encounter, and not only in recent days. UN وفي الختام، أود أن أتقدم بالشكر الجزيل لزميلي السفير ظاهر تانين، ووزيره المفوض عرفاني أيوب، على ما أبدياه من ثقة وصداقة وعلى تعاونهما الرائع الذي حظينا به، والذي لم يقتصر على الأيام الأخيرة.
    We regret deeply the loss of life of United Nations personnel; on behalf of the Somali Government and the people of Somalia, I would like to extend my condolences to the families that lost loved ones in the line of duty in Somalia. UN ونحن نأسف بشدة لسقوط ضحايا من أفراد الأمم المتحدة؛ وباسم حكومة وشعب الصومال، أود أن أتقدم بخالص المواساة إلى الأسر التي فقدت أعزاء لها أثناء قيامهم بواجبهم في الصومال.
    As this is the first time I have addressed the General Assembly at the current session, I would like to extend my sincere congratulations to you, Mr. President, and to your colleagues in the Bureau, on your elections to those high offices. UN ونظرا لأن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها الجمعية العامة في الدورة التاسعة والخمسين، أود أن أتقدم لمعاليكم، ومن خلالكم لأعضاء المكتب الموقرين، بتهانئنا الخالصة على انتخابكم لهذه المناصب الرفيعة.
    I would like to extend my warmest and most sincere congratulations to you, Mr. Chairman, and to all the other newly elected members of the Bureau of the Disarmament Commission. UN وأود أن أعرب عن أحر وأصدق تهانيَّ لكم، سيدي الرئيس، ولجميع الأعضاء الآخرين في مكتب هيئة نزع السلاح الذين انتخبوا حديثا.
    I would like to extend my appreciation to all delegations for their trust in the Myanmar presidency and for the flexibility they demonstrated in order to reach agreement. UN وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الوفود على ثقتها في ميانمار وعلى المرونة التي أبدتها من أجل التوصل إلى اتفاق.
    I would like to extend my sincere appreciation to the Government of Lebanon for facilitating the transit of all Joint Mission personnel and assets through Beirut's entry hubs to the Syrian Arab Republic. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري لحكومة لبنان على تسهيل عبور جميع أفراد البعثة المشتركة وأصولها من خلال محاور الدخول من بيروت إلى الجمهورية العربية السورية.
    38. Finally, I would like to extend my gratitude to the Government of Ethiopia for its unwavering support for UNISFA. UN 38 - وأخيراً، أود أن أعرب عن امتناني لحكومة إثيوبيا لدعمها الثابت للقوة الأمنية المؤقتة.
    Last but not least, I would like to extend my special gratitude to Mr. RománMorey, Deputy SecretaryGeneral of the Conference, Mr. Zaleski, and all the other staff of the secretariat for the invaluable professional assistance that they have extended to me and my delegation. UN وأخيراً وليس آخراً، أود أن أعرب عن امتناني الخاص للسيد رومان موري، نائب الأمين العام للمؤتمر، وللسيد زاليسكي ولكل موظفي الأمانة الآخرين على ما قدموه لي ولوفدي من مساعدة مهنية لا تقدر بثمن.
    In this regard, I would like to extend my appreciation to you and your predecessors, as well as other representatives, for the strenuous efforts that you have all made over the past years to break the deadlock in the Conference's work programme. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري لكم ولأسلافكم في رئاسة المؤتمر وكذلك للممثلين على الجهود المضنية التي بذلتموها على مدى الأعوام الماضية لإخراج برنامج عمل المؤتمر من الطريق المسدود الذي وصل إليه.
    We heartily welcome his reappointment, and I would like to extend my felicitations to him. UN إننا نرحب من قلوبنا بإعادة تعيينه، وأود أن أتقدم إليه بالتهنئة.
    On behalf of my delegation, I would like to extend my sincere congratulations to you, Mr. President, and the five other Presidents of the 2011 session of the Conference. UN وأود أن أتقدم باسم وفد بلدي، بخالص التهنئة لكم، السيد الرئيس والرؤساء الخمسة الآخرين لدورة المؤتمر في عام 2011.
    On behalf of the Group of Eastern European States, I would like to extend my condolences and deepest sympathy to the family of the late President, to the Government and to the people of Nigeria. UN وبالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، أود أن أقدم أحر تعازي وعميق مواساتي إلى أسرة الرئيس الراحل، وإلى حكومة نيجيريا وشعبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more