"i would like to inform the committee" - Translation from English to Arabic

    • أود أن أبلغ اللجنة
        
    • وأود أن أبلغ اللجنة
        
    I would like to inform the Committee that the Russian Federation is ready to co-sponsor the draft resolution. UN أود أن أبلغ اللجنة أن الاتحاد الروسي مستعد للمشاركة في تقديم مشروع القرار هذا.
    I would like to inform the Committee that a total of only eight draft resolutions will be available for action for the meetings set for Thursday and Friday -- four draft resolutions on Thursday and four on Friday. UN أود أن أبلغ اللجنة أن ثمانية مشاريع قرارات فقط ستكون متاحة للبت فيها يومي الخميس والجمعة، بحيث يبت في أربعة مشاريع قرارات منها يوم الخميس وأربعة يوم الجمعة.
    The Chairperson: As I stated earlier, I would like to inform the Committee that the ceremony of presentation of the 2006 United Nations Disarmament Fellowship certificates will now take place. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): كما ذكرت من قبل، أود أن أبلغ اللجنة بأن حفل تقديم شهادات برنامج زمالات الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح لعام 2006 سيجري الآن.
    I would like to inform the Committee that my country has adopted a law on the implementation of the Chemical Weapons Convention (CWC) and that work is about to be completed on the adoption of a law on the implementation of the Biological Weapons Convention (BWC). UN وأود أن أبلغ اللجنة بأن بلدي اعتمد قانونا بشأن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية وبأن العمل على وشك أن يكتمل بشأن اعتماد قانون معني بتنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    I would like to inform the Committee that at the request of the sponsoring delegations, action on draft resolution A/C.1/61/L.54/Rev.1, contained in cluster 1 of informal paper No. 3, has been postponed to our next meeting. UN وأود أن أبلغ اللجنة بأنه بناءً على طلب الوفود المقدمة لمشروع القرار A/C.1/61/L.54/Rev.1، الوارد في المجموعة 1 من الورقة غير الرسمية 3، تقرر إرجاء البت في مشروع القرار هذا إلى جلستنا المقبلة.
    As a follow-up to the 2001 United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, and in implementation of its Programme of Action, I would like to inform the Committee that Slovenia will, together with the Department for Disarmament Affairs, organize a regional conference, to take place in our country in the first half of next year. UN ومتابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وتطبيقا لبرنامج عمله أود أن أبلغ اللجنة أن سلوفينيا، بالترافق مع إدارة شؤون نزع السلاح، ستنظم مؤتمرا إقليميا يعقد في بلدنا في النصف الأول من السنة القادمة.
    In that connection, I would like to inform the Committee that, on 28 June, Zambia finally ratified the Africa Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أبلغ اللجنة أن زامبيا، في 28 حزيران/يونيه، صدقت أخيرا على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.
    In conclusion, I would like to inform the Committee that ASEAN has accomplished great achievements in moving towards an ASEAN community by 2015 that is politically cohesive, economically integrated and socially responsible. UN وختاما، أود أن أبلغ اللجنة بأن رابطة أمم جنوب شرق آسيا حققت إنجازات كبيرة باتجاه إنشاء جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا بحلول عام 2015 والتي ستكون جماعة متلاحمة سياسيا ومتكاملة اقتصاديا وتضطلع بمسؤولياتها الاجتماعية.
    Before concluding, I would like to inform the Committee that, in that endeavour, my country counts on the valuable contribution of national and international non-governmental organizations, such as Angola 2000, the HALO Trust, the Centre for Strategic Studies of Angola and various religious institutions. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أبلغ اللجنة بأن بلدي يعول، في ذلك المسعى، على الإسهام القيم للمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، مثل منظمة أنغولا 2000، ومنظمة هالو ترست، ومركز الدراسات الاستراتيجية في أنغولا ومختلف المؤسسات الدينية.
    Mr. Lin Kuo-Chung (Secretary of the Committee): I would like to inform the Committee that the following countries have become sponsors of the following draft resolutions: UN السيد لين )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ اللجنة بأن البلدان التالية أصبحت من مقدمي مشاريع القرارات التالية:
    Mr. Kheradi (Secretary of the Committee): I would like to inform the Committee that Afghanistan has become a co-sponsor of the following draft resolutions: A/C.1/50/L.3, L.7, L.10, L.11, L.14, L.15, L.16, L.19 and L.31. UN السيد خيرادي )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أبلغ اللجنة بأن افغانستان اصبحت من مقدمي مشاريع القرارات التالية: A/C.1/50/L.3، L.7، L.10، L.11، L.14، L.15، L.19، L.31.
    Mr. Kheradi (Secretary of the Committee): I would like to inform the Committee that the following countries have become sponsors of the following draft resolutions: UN السيد خيرادي )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ اللجنة بأن البلدان التالية أصبحت من بين مقدمي مشاريع القرارات التالية:
    If a decision is to be taken on A/C.1/50/L.14 tomorrow, I would like to inform the Committee that that decision would be taken without consultation of the co-sponsors of the amendment in document A/C.1/50/L.54, and that we would have to take action on the amendments in the latter document as well, in which case we will be introducing it formally at that time. UN واذا أريد البت في مشروع القرار A/C.1/50/L.14 غدا، أود أن أبلغ اللجنة بأن ذلك البت سيتم دون استشارة المشاركين في تقديم التعديل الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.54، وبأنه يتعين علينا أن نبت في التعديلات في الوثيقة اللاحقة أيضا، وفي هذه الحالة سنعرضها رسميا في ذلك الوقت.
    Mr. Kheradi (Secretary of the Committee): I would like to inform the Committee that the following countries have become sponsors of the following draft resolutions. UN السيد خيراضي )أميـن اللجنــة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ اللجنة بأن مشاريع القرارات التالية انضمت الــى مقدميهـــا البلـــدان المذكـــورة إزاءهــا.
    Mr. Kheradi (Secretary of the Committee): I would like to inform the Committee that the following countries have become sponsors of the following draft resolutions: UN السيد خيراضي )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ اللجنة بأن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروعي القرارين التاليين:
    Mr. Kheradi (Secretary of the Committee): I would like to inform the Committee that the following countries have become sponsors of the following draft resolutions: A/C.1/49/L.22/Rev.1, Peru and China; A/C.1/49/L.39, Chile. UN السيد خيراضي )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ اللجنة بأن البلدان التالية انضمت الى مقدمي مشروعي القرارين التاليين: A/C.1/49/L.22/Rev.1، بيرو والصين؛ و A/C.1/49/L.39، شيلي.
    Mr. Sattar (Secretary of the Committee): I would like to inform the Committee that the following countries have joined the sponsors of the following draft resolution. UN السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ اللجنة بأن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشاريع القرارات التالية.
    The Chairman: I would like to inform the Committee that, as a result of consultations among groups and delegations, a draft resolution has been formulated as a Chairman's proposal. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ اللجنة أنه، نتيجة للمشاورات بين المجموعات والوفود، تمت صياغة مشروع قرار بوصفه اقتراحا للرئيس.
    I would like to inform the Committee that at the request of the sponsors, action on draft resolutions A/C.1/58/L.27 and L.26, contained in clusters 8 and 10, respectively, have been postponed to a later stage of the work of the Committee. UN وأود أن أبلغ اللجنة بأنه بناء على طلب المقدمين، أُرجئ إلى مرحلة لاحقة من عمل اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/C.1/58/L.27 و L.26، الواردين في المجموعتين 8 و 10، على التوالي.
    I would like to inform the Committee that, at the request of the sponsors, action on the following draft resolutions has been postponed to Wednesday, 5 November. The resolutions are A/C.1/58/L.1/Rev.1, L.25/Rev.1 and L.26, contained in clusters 4, 7 and 10, respectively. UN وأود أن أبلغ اللجنة بأنه، بناء على طلب المقدمين، يرجأ البت في مشاريع القرارات التالية إلى يوم الأربعاء، 5 تشرين الثاني/نوفمبر وهي A/C.1/58/L.1/Rev.1 و L.25/Rev.1، و L.26، الواردة في المجموعات 4 و 7 و 10، على التوالي.
    I would like to inform the Committee that, pursuant to discussions held in the Bureau, the Secretariat has been asked to make the necessary arrangements so that interested non-governmental organizations may place written materials on tables outside the conference room in which the Committee is meeting so that delegations may pick them up if they wish. UN وأود أن أبلغ اللجنة أنه عملا بالمناقشات التي أجريـت في هيئة المكتب، طلب من اﻷمانة العامة إجراء الترتيبات اللازمـة لتمكيـن المنظمات غير الحكومية المعنيـــــة مـن وضع موادهـا المحررة على الطاولات التي ستوضع خارج القاعة التي تجتمع فيها اللجنة حتى يتسنى للوفـــود أخذ ما تشاء منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more