"i would like to know" - Translation from English to Arabic

    • أود أن أعرف
        
    • أحب أن أعرف
        
    • أود أن أعلم
        
    • أود معرفة
        
    • أريد أن أعلم
        
    • اود ان اعرف
        
    • أودّ أن أعرف
        
    • أرغب بمعرفة
        
    • اريد معرفته
        
    • أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ
        
    • أودّ أن أعلم
        
    • احب ان اعرف
        
    • أود أن تعرف
        
    That being said, I would like to know that someone is concerned. Open Subtitles مع كل هذا ، أود أن أعرف لو كان أحدهم يهتم
    I have no more speakers on the list, so I would like to know whether any delegation wishes to take the floor at this stage. UN لم يعد هناك متحدثون على القائمة، لذا أود أن أعرف إذا ما كان هناك وفد يرغب في تناول الكلمة الآن.
    I would like to know how this Conference can have an input into this discussion, especially as we are talking about the general guidelines. UN أود أن أعرف كيف يمكن لهذا المؤتمر أن يسهم في هذا النقاش، خاصة ونحن نتحدث عن مبادئ توجيهية عامة.
    I would like to know, Your Honor, where the defense is getting her information. Open Subtitles أحب أن أعرف سعادتك من أين تحصل محامية الدفاع على معلوماتها؟
    So I would like to know upon which article you are basing the modus operandi you have just suggested, Sir. UN لذا، أود أن أعلم على أساس أية مادة يستند أسلوب العمل الذي اقترحته للتو، سيدي.
    I would like to know what this official business is you're here about. Open Subtitles أود معرفة ماهية هذا العمل الرسمي الذي أنت بسببه هنا
    However, I would like to know where they learned such dark magic. Open Subtitles لكنّي أريد أن أعلم أين تعلّموا هذا السحر الأسود.
    But I would like to know why are there people sticking dead bodies in your client's trunk. Open Subtitles لكنني اود ان اعرف لماذا هناك اناس يلصقون جثث في سيارة موكلكِ
    And, finally, I would like to know whether there would be some kind of recording of the contributions of Member States, if they are represented by Heads of State or ministers. UN وأخيراً أود أن أعرف ما إذا كانت مشاركات الدول الأعضاء، في حال مثّلها رؤساء الدول أو وزراء ستسجل؟.
    So I would like to know on what basis these statements will be made. UN لذلك أود أن أعرف ما هو الأساس الذي ستستند إليه هذه البيانات.
    I would like to know what impact each of the three options would have in that respect. UN أود أن أعرف ما الأثر الذي يمكن أن يتركه كل خيار من الخيارات الثلاثة في ذاك الصدد.
    But I would like to know where we are now, and, if there is a consensus, or a convergence of views as to where we are, then I think we can move ahead without having the recess. UN غير أنني أود أن أعرف أين نحن الآن، وهل هناك توافق أو تقارب في الآراء بشأن الموقف الذي وصلنا إليه، وبعد ذلك، أعتقد أنه يمكننا أن نمضي قدماً دون حاجة إلى رفع الجلسة.
    I would like to know how many meetings the First Committee had last year for the general debate. UN أود أن أعرف كم عدد الجلسات التي عقدتها اللجنة اﻷولى في العام الماضي للمناقشة العامة؟
    I would like to know what your knowledge of this manager did not teach you and your father Open Subtitles أود أن أعرف ما الذي علّمك هذا المدرب ولم يعلمه لك والدك
    OK, I would like to know all the gory details tomorrow, please. Open Subtitles حسناً، أحب أن أعرف كل التفاصيل المثيرة غداً، أرجوك.
    I would like to know whether the Commission can agree or whether it can only recommend in terms of procedural issues. UN أود أن أعلم إذا كان بوسع الهيئة أن توافق أو إن كانت توصي فقط فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية.
    But most of all, my runaway bride, I would like to know why. Open Subtitles لكن الأكثر من كل هذا يا عروسي الهاربة، أود معرفة لماذا.
    M'Lady, I hope you don't mind but I would like to know whether I'm staying or going. Open Subtitles سيدتي, أتمنى أنك لا تمانعين ولكنني أريد أن أعلم إن كنت سأبقى أم سأرحل
    But I would like to know that Mr. Martin is not so very bitterly disappointed? Open Subtitles لكن اود ان اعرف هل السيد مارتن اصيب بخيبة امل كبيرة؟
    What I would like to know is why are you asking me for coffee? Open Subtitles أودّ أن أعرف لماذا تسألني أن أشرب القهوة ؟
    I would like to know what's wrong with me, and I am prepared for any answer. Open Subtitles أرغب بمعرفة ما لشيء الخاطئ فيّ و أنا على أتم الإستعداد لسماع أيّ إجابة
    If you think there's anyone here who has something against this company, I would like to know. Open Subtitles ان كنت تعتقد ان هناك شخصا هنا يكن شيئا ضد الشركة,اريد معرفته
    I would like to know who the paternal parent is. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ الذي الوالد الأبوي.
    I would like to know who you are... and what you are doing in these lands. Open Subtitles أودّ أن أعلم من تكونون وما تفعلونه في هذه الأراضي
    I would like to know what Chief Red Cloud has to say. Open Subtitles احب ان اعرف ماذا يريد ان يقول الزعيم الغيمة الحمراء
    In the interim, I would like to know exactly how many cents on the dollar. Open Subtitles وفي غضون ذلك، أود أن تعرف بالضبط عدد سنتا على الدولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more