"i would like to make a statement" - Translation from English to Arabic

    • أود أن أدلي ببيان
        
    • أرجو التكرم بالسماح لي باﻹدلاء ببيان
        
    • أود الإدلاء ببيان
        
    (Mr. Grey, United States) I would like to make a statement today concerning the CD's work in the nuclear area. UN أود أن أدلي ببيان اليوم بخصوص عمل مؤتمر نزع السلاح في المجال النووي.
    As I have the floor, and with your leave, Mr. President, I would like to make a statement in my capacity as representative of Algeria. UN وبما أنني أخذت الكلمة، وبعد استئذانكم، سيادة الرئيس، أود أن أدلي ببيان بصفتي ممثل الجزائر.
    Before proceeding further, I would like to make a statement on the occasion of International Women's Day. UN وقبل المضي قدماً، أود أن أدلي ببيان بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.
    I would like to make a statement before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. UN أرجو التكرم بالسماح لي باﻹدلاء ببيان بوصفي أحد مقدمي طلبات الاستماع، عند نظر اللجنة الرابعة في مسألة الصحراء الغربية.
    However, before giving them the floor, I would like to make a statement. UN بيد أنني أود الإدلاء ببيان قبل إعطاء الكلمة.
    Before giving the floor to the first speaker I would like to make a statement as the new Italian President of the Conference on Disarmament. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدث الأول، أود أن أدلي ببيان بصفتي الرئيس الإيطالي الجديد لمؤتمر نزع السلاح.
    Before giving them the floor, I would like to make a statement. UN وقبل أن أعطيهم الكلمة، أود أن أدلي ببيان.
    In connection with this draft resolution, I would like to make a statement on behalf of the Secretary-General: UN وفيما يتعلق بمشروع القرار هذا أود أن أدلي ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام:
    Mr. Richmond (United Kingdom): I would like to make a statement on behalf of the European Union. UN السيد ريتشموند )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أدلي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Now I would like to make a statement on behalf of the European Union on agenda item 41, entitled “Assistance in mine clearance”. UN واﻵن أود أن أدلي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن البند ٤١ من جدول اﻷعمال، المعنون " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " .
    Mr. Suda (Japan): I would like to make a statement in explanation of vote on two draft resolutions. UN السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أدلي ببيان تعليلاً لتصويتنا بشأن مشروعي قرارين.
    I would like to make a statement in my national capacity on agenda item 111, " Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters " . UN أود أن أدلي ببيان بصفتي الوطنية بشأن البند 111 من جدول الأعمال المعنون " مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن " .
    Mr. Lima (Cape Verde) (spoke in French): I would like to make a statement in explanation of our vote on draft resolution IV, contained in A/63/430/Add.2 (resolution 63/171). UN السيد ليما (الرأس الأخضر) (تكلم بالفرنسية): أود أن أدلي ببيان تعليلا لتصويتنا على مشروع القرار الرابع الوارد في الوثيقة A/63/430/Add.2 (القرار63/171).
    Mr. Dobelle (France) (spoke in French): I would like to make a statement on behalf of France and the United Kingdom on draft resolution A/C.1/62/L.19/Rev.1 and, in my national capacity, on draft resolution A/C.1/62/L.29. UN السيد دوبل (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أدلي ببيان بالنيابة عن فرنسا والمملكة المتحدة بشأن مشروع القرار A/C.1/62/L.19/Rev.1، وبصفتي الوطنية بشأن مشروع القرار A/C.1/62/L.29.
    Mr. Čekuolis (Lithuania): I would like to make a statement on behalf of Mr. Audronius Ažubalis, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Lithuania. UN السيد تشيكوليس (ليتوانيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أدلي ببيان نيابة عن السيد أودرونيوس أجوباليس، وزير خارجية جمهورية ليتوانيا.
    Mr. Hong Je Ryong (Democratic People's Republic of Korea): I would like to make a statement on behalf of the Permanent Representative of the Democratic People's Republic of Korea, who is unable to be present at this meeting. UN السيد هونغ جي ريونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أدلي ببيان نيابة عن الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي لم يتمكن من حضور هذه الجلسة.
    Mr. Heinsberg (Germany): I would like to make a statement on the draft decision contained in document A/C.1/58/L.48, " Verification in all its aspects, including the role of the United Nations in the field of verification " . UN السيد هاينسبرغ (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أدلي ببيان بشأن مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.48، " التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق " .
    Mr. Hassan (Sudan) (spoke in Arabic): I would like to make a statement in explanation of vote on behalf of the Kingdom of Bahrain, the United Arab Emirates, Saudi Arabia, Qatar, the Syrian Arab Republic, the Libyan Arab Jamahiriya, Egypt, Yemen, Kuwait and my country, the Sudan. UN السيد حسن (السودان): أود أن أدلي ببيان تعليلا للتصويت باسم الدول التالية التي يشرفني أن أتكلم بالنيابة عنها، وهي: مملكة البحرين، الإمارات العربية المتحدة، المملكة العربية السعودية، قطر، الجمهورية العربية السورية، الجماهيرية العربية الليبية، مصر، اليمن، الكويت، وبلدي السودان.
    Mr. De Bassompierre (Belgium): I would like to make a statement on behalf of the European Union. UN السيد باسومبيير (بلجيكا) (تكلم بالإنكليزية): أود الإدلاء ببيان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more