That is why today I would like to pay tribute to all those who are taking risks for peace. | UN | ولذلك أود أن أشيد بكل من يخاطرون من أجل السلام. |
It is therefore to you as a skilled diplomat that I would like to pay warm homage. | UN | ولذلك أود أن أشيد بكم بكل حرارة بصفتكم دبلوماسيا ماهرا. |
I would like to pay tribute to those women and men who lost their lives while working for the United Nations. | UN | أود أن أشيد بذكرى النساء والرجال الذين لقوا حتفهم خلال عملهم مع الأمم المتحدة. |
I would like to pay tribute to the courage of all those who have worked and struggled for their country's right to independence. | UN | وأود أن أشيد بشجاعة كل أولئك الذين عملوا وكافحوا من أجل حق بلدهم في الاستقلال. |
I would like to pay tribute to those who invented the P-6. | UN | وأود أن أشيد بالأطراف التي ابتكرت إطار الرؤساء الستة. |
I would like to pay my special respects to the representatives of those States who are present here on this historic day for their respective countries. | UN | وأود أن أعرب عن احترامي الخاص لممثلي تلك الدول الحاضرين هنا في هذا اليوم المشهود ممثلين لبلدانهم. |
Here I would like to pay a heartfelt tribute to the extraordinary efforts of President Clinton. | UN | وهنا أود أن أشيد إشادة حارة بالرئيس كلينتون على ما بذله من جهود خارقة. |
To conclude my statement I would like to pay tribute to rule No. 9. | UN | وفي ختام بياني، أود أن أشيد بالمادة ٩ منه. |
Before concluding, I would like to pay a well-deserved tribute to all delegations which participated actively and constructively in the work of the First Committee. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشيد إشادة في محلها بجميع الوفود التي شاركت بنشاط وعلى نحو بناء في أعمال اللجنة اﻷولى. |
In that regard, I would like to pay special tribute to the peacekeepers and to the United Nations staff working in difficult conditions on the ground. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشيد بقوات حفظ السلام وبموظفي الأمم المتحدة وهم يؤدون واجبهم في ظروف ميدانية قاسية. |
In that regard, I would like to pay special tribute to the work of Secretary-General Kofi Annan. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أشيد إشادة خاصة بالعمل الذي قام به الأمين العام، كوفي عنان. |
In that regard, I would like to pay tribute to Mr. Jan Eliasson, former President of the General Assembly, for his able leadership. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشيد بالسيد يان إلياسون، الرئيس السابق للجمعية العامة، على قيادته. |
I would like to pay glowing tribute to Mr. Antonio Maria Costa for his unfailing self-sacrifice to a cause that he has always and everywhere defended. | UN | وأود أن أشيد أيما إشادة بالسيد أنطونيو ماريا كوستا على تفانيه الثابت في سبيل قضية يدافع عنها دائما في كل مكان. |
I would like to pay tribute to the Chairperson of the African Union Commission, Jean Ping, for his leadership and his personal commitment to the management reform process within the Commission. | UN | وأود أن أشيد برئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، جان بينغ، لقيادته والتزامه الشخصي بعملية الإصلاح الإداري في المفوضية. |
I would like to pay special tribute to the positive experience Belarus has gained in cooperating with United Nations bodies. | UN | وأود أن أشيد إشادة خاصة بالتجربة اﻹيجابية التي اكتسبتها بيلاروس في التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة. |
I would like to pay public tribute to the entire people of El Salvador for their dedication to the cause of peace and national reconciliation. | UN | وأود أن أعرب عن تقدير عام لشعب السلفادور بأسره على تفانيه في قضية السلام والمصالحة الوطنية. |
I would like to pay the highest tribute to the great dedication of deminers, who sometimes sacrifice their safety or even their lives so that others may be safe. | UN | وأود أن أتوجه بأسمى تحية إلى التفاني العظيم لمزيلي الألغام، الذين يضحون أحيانا بسلامتهم وحتى بأرواحهم حتى يكون الآخرون في مأمن. |
In that respect, I would like to pay tribute to the untiring efforts of the Secretary-General and his Special Advisor. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أثني على الجهود الدؤوبة التي يبذلها الأمين العام ومستشاره الخاص. |
Once again I would like to pay my delegation's deepest respects to the efforts and active contributions of this year's six Presidents. | UN | ومرة أخرى، أود أن أعبر عن احترام وفد بلادي الكبير للجهود والمشاركات الفعالة للرؤساء الستة للعام الحالي. |
Anyway, I would like to pay for the dry cleaning. | Open Subtitles | بأي حال، أود أن أدفع مقابل التنظيف |
I would like to pay special tribute to the Vice-Chairmen of the Conference, who have provided valuable support and guidance to me. | UN | وأود أن أثني بوجه خاص على نواب رئيس المؤتمر الذين أمدوني بدعمهم وتوجيههم القيﱢمين. |
I would like to pay special tribute to those staff members who, even at this moment, put their lives in danger in the service of this Organization. | UN | وأود أن أُثني ثناء خاصا على الموظفين الذين يُعرِّضون أرواحهم للخطر في خدمة هذه المنظمة، حتى في هذه اللحظة. |
I would like to pay a special tribute in this connection to South Africa. South Africa's innovative ideas for improving the future implementation of the NPT laid the basis for a consensus decision on indefinite extension. | UN | وأود اﻹشادة إشادة خاصة في هذا الصدد بجنوب أفريقيا، فقد أرست أفكارها المبتكرة لتحسين تنفيذ المعاهدة مستقبلا اﻷساس لمقرر بتوافق اﻵراء بشأن تمديدها إلى أجل غير مسمى. |