"i would like to request that" - Translation from English to Arabic

    • وأود أن أطلب
        
    • أود أن أطلب
        
    • وأرجو ممتنا تعميم
        
    • وأرجو أن
        
    • وأرجو تعميم هذه
        
    • وأرجو التكرم بتعميم
        
    I would like to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the United Nations. UN وأود أن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الأمم المتحدة.
    I would like to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the United Nations. UN وأود أن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الأمم المتحدة.
    I would like to request that you send a copy of this letter to all members of the Council. UN وأود أن أطلب إليكم أن ترسلوا نسخة من هذه الرسالة إلى كافة أعضاء المجلس.
    On behalf of the Group of 77 and China, I would like to request that these positions be fully taken into account in your report. UN وبالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، أود أن أطلب أن تؤخذ هذه المواقف في الاعتبار بشكل تام في تقريركم.
    Based on what I have just said, I would like to request that delegations vote in favour of the motion. UN واستنادا إلى ما قلته للتوّ، أود أن أطلب إلى الوفود أن تصوّت مؤيدة للاقتراح.
    I would like to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 135. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 135 من جدول الأعمال.
    I would like to request that earnest efforts be made to promote capacity-building in all countries, in accordance with our recommendations. UN وأرجو أن تبذل جهود صادقة لتعزيز بناء القدرات في جميع البلدان وفقا لتوصياتنا.
    I would like to request that you circulate the present letter to all members of the Council. UN وأود أن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء المجلس.
    I would like to request that the present letter be circulated as a document of the Security Council. UN وأود أن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would like to request that this letter may be circulated as a document of the Security Council. UN وأود أن أطلب تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would like to request that the present letter be circulated as a document of the fifteenth Meeting of States Parties. UN وأود أن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف.
    I would like to request that the General Assembly lend its assistance to bring about an end to the economic embargo against Cuba. UN وأود أن أطلب إلى الجمعية العامة أن تساعد في إنهاء الحظر الاقتصادي المفروض على كوبا.
    I would like to request that this letter be circulated as an official document of the fiftyninth session of the Commission on Human Rights. UN وأود أن أطلب تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    In my capacity as the elected Guam delegate to the United States House of Representatives, I would like to request that I be given the opportunity to address the Committee on the status of Guam. UN بصفتي المندوب المنتخب لغوام بمجلس نواب الولايات المتحدة، أود أن أطلب السماح لي بمخاطبة اللجنة بشأن مركز غوام.
    On behalf of the Group of 77 and China, I would like to request that this letter be circulated as an official document of the fifty-first session of the General Assembly under agenda item 120. UN وبالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، أود أن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة في إطار البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال.
    Before concluding, I would like to request that delegations with queries about corrections to the texts of draft resolutions adopted by the Second Committee communicate them to the secretariat of the Second Committee as soon as possible so that the corrections can be made prior to the final issuance of the texts as resolutions of the General Assembly. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أطلب من الوفود التي توجد لديها أية استفسارات بشأن إدخال تصويبات على نصوص مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة الثانية الاتصال، في أقرب وقت ممكن، بأمانة اللجنة الثانية لإدخال هذه التصويبات قبل إصدار النصوص بصفة نهائية كقرارات للجمعية العامة.
    I would like to request that the present letter be circulated to the members of the Security Council as soon as possible. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن
    I would like to request that the present letter be circulated as a document of the eighteenth Meeting of States Parties. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف.
    I would like to request that the present letter be circulated as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق المجلس الأمن.
    I would like to request that this working paper be circulated as an official document of the Conference. UN وأرجو أن يتم تداول ورقة العمل هذه كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    I would like to request that this letter be circulated as an official document of the sixtieth session of the Commission on Human Rights under agenda item 11. UN وأرجو أن تعمم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 11 من جدول الأعمال.
    I would like to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly under agenda items 121 and 132. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 121 و 132 من جدول الأعمال.
    I would like to request that the present letter, the attached annual report and its annexes be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة والتقرير السنوي المرفق ومرفقاته باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more