"i would like to speak" - Translation from English to Arabic

    • أود أن أتكلم
        
    • وأود أن أتكلم
        
    • أود أن أتحدث
        
    • أود التحدث
        
    • وأود أن أتحدث
        
    • أريد أن أتكلم
        
    • اود ان اتحدث
        
    As an alumnus, I would like to speak on behalf of the United Nations Disarmament Fellowship Programme. UN بصفتي أحد الخريجين، أود أن أتكلم بالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة للزمالات بشأن نـزع السلاح.
    Finally, I would like to speak about our activities for next year's cycle. UN وفي الختام، أود أن أتكلم عن أنشطتنا لدورة العام المقبل.
    From this high rostrum, I would like to speak briefly about problems related to the growing threats to environmental security. UN ومن هذه المنصة المرموقة، أود أن أتكلم بإيجاز عن المشاكل المتعلقة بالمخاطر المتعاظمة على الأمن البيئي.
    I would like to speak again about the Democratic People's Republic of Korea, because that is such an important item. UN وأود أن أتكلم مرة أخرى عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لأن هذا بند هام.
    I would like to speak today about three pernicious types of transboundary harm. UN أود أن أتحدث أتكلم اليوم عن ثلاثة أنواع خبيثة من الضرر العابر للحدود.
    In conclusion, I would like to speak about that other challenge for our times: the AIDS pandemic. UN ختاما، أود أن أتكلم عن التحدي الآخر في عصرنا، وباء الإيدز.
    I would like to speak today on outer space, a topic of great interest to all members of this Conference. UN وإنني أود أن أتكلم اليوم عن الفضاء الخارجي الذي هو محل اهتمام كبير من جانب أعضاء هذا المؤتمر كافة.
    I would like to speak to members in all openness and candour, since we are one of those States who are still awaiting instructions. UN أود أن أتكلم مع اﻷعضاء بكل صراحة واخلاص، نظراً إلى أننا دولة من الدول التي ما زالت تنتظر التعليمات.
    Lastly, I would like to speak on the struggle against terrorism. The scourge of transnational terrorism poses a global threat, from which nobody is free. UN أخيرا، أود أن أتكلم عن الكفاح ضد الإرهاب.إن وبال الإرهاب المتعدد الجنسيات يفرض تهديدا عالميا ما من أحد بمنجى منه.
    I would like to speak on two draft resolutions, on issues about which the Philippines feels quite passionate. UN أود أن أتكلم عن مشروعي قرارين بشأن موضوعين لدى الفلبين مشاعر قوية حيالهمــا.
    Today, I would like to speak to the Assembly about Canada's priority global engagements, and how they are helping to achieve the fundamental objectives of this Organization. UN واليوم أود أن أتكلم إلى الجمعية عن مشاركات كندا ذات الأولوية، والكيفية التي تساعد بها على تحقيق الأهداف الأساسية لهذه المنظمة.
    In this context, I would like to speak about Iraq. UN وفي هذا السياق، أود أن أتكلم عن العراق.
    I would like to speak about AIDS. UN أود أن أتكلم عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    I would like to speak briefly in response to the remarks made today by the Minister for Foreign Affairs of Argentina concerning the Falkland Islands. UN " أود أن أتكلم بإيجاز ردا على الملاحظات التي أدلى بها اليوم وزير خارجية اﻷرجنتين فيما يتعلق بجزر فوكلاند.
    Mr. Laptsenak (Belarus) (interpretation from Russian): I would like to speak very briefly on draft resolution A/C.1/50/L.18. UN السيد لابتسناك )بيلاروس( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أود أن أتكلم بإيجاز بشأن مشروع القرار A/C.1/50/L.18.
    Here, I would like to speak on behalf of more than 500 million Latin Americans who are raising their voices so that our region is viewed with the same importance, solidarity and interest as other regions of our world in the fight against this pandemic. UN هنا أود أن أتكلم باسم أكثر من 500 مليون من أمريكا اللاتينية يرفعون أصواتهم حتى يُنظر إلى منطقتنا بنفس التضامن والاهتمام والأهمية التي تحظى بها مناطق أخرى من عالمنا في مكافحة هذا الوباء.
    I would like to speak about additional resources beyond the contribution of debt cancellation pledged by the Group of Eight, which we welcome. UN وأود أن أتكلم عن الموارد الإضافية فيما يتجاوز الإسهام بإلغاء الديون الذي تعهدت به مجموعة الثمانية، وهو ما نرحب به.
    I would like to speak briefly about the situation in the Conference on Disarmament. UN وأود أن أتكلم بإيجاز عن الحالة في مؤتمر نزع السلاح.
    And finally — this is the last of the positive shifts I would like to speak about loud and clear today before you, but it is by no means the least significant. UN وأخيراً، هذا هو آخر التحولات الايجابية الذي أود أن أتحدث عنه بصوت عال وبوضوح، ولكنه بأي حال ليس أقلها أهمية.
    Although I would like to speak in greater detail about the achievements of the University for Peace, I am aware that statements must be of a reasonable length. UN ومع أنني أود التحدث بمزيد من التفصيل عن منجزات جامعة السلم، أدرك أنه من الضروري ألا تطول البيانات عن حدود المعقول.
    I would like to speak today on the negative impacts of the national anti-missile defence system (NMD) and the relationship between NMD and the prevention of an arms race in outer space. UN وأود أن أتحدث اليوم عن الآثار السلبية لنظام الدفاع الوطني المضاد للقذائف وعن العلاقات بين هذا النظام ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    In addition, I would like to speak to the letter carrier... Open Subtitles وبالإضافة .. أريد أن أتكلم إلى الذي يحمل الرسائل
    I would like to speak to Isabelle Moreau... photographic department, please. Open Subtitles اود ان اتحدث الى ايزابيلا موريو المصورة بالشركة من فضلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more