"i would like to start by" - Translation from English to Arabic

    • أود أن أبدأ
        
    • وأود أن أبدأ
        
    • أود أن أستهل
        
    • أود أن استهل
        
    I'd, um, well, I would like to start by thanking Dr. Murray, not just for his kind words this evening but for a whole lifetime of kindness, culminating in him allowing me to marry his daughter! Open Subtitles أود أن أبدأ بالشكر للدكتور موراي ليس فقط لكلماته الطيبة هذا المساء لكن لعطفه طوال الوقت
    I would like to start by thanking the distinguished Co-Chairs for taking the lead and convening this important meeting and for your overall zealous efforts throughout the whole preparatory process. UN أود أن أبدأ بتوجيه الشكر للرئيسَين على أخذ زمام المبادرة وعقد هذا الاجتماع الهام، وعلى ما يبذلانه من جهود في مختلف مراحل العملية التحضيرية.
    The first three months of my mission have, of course, focused on the legislative elections, but I would like to start by putting the situation in Côte d'Ivoire into a slightly broader perspective. UN ركزت الأشهر الثلاثة الأولى من مهمتي، بالطبع، على الانتخابات التشريعية، لكنني أود أن أبدأ بطرح الحالة في كوت ديفوار من خلال منظور أوسع قليلا.
    I would like to start by thanking our Secretary-General for his report to the Millennium Summit. UN وأود أن أبدأ بشكر أميننا العام على تقريره إلى مؤتمر لقمة الألفية.
    Mr. Gül (Turkey): I would like to start by congratulating you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its fifty-ninth session. UN السيد غول (تركيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    I would like to start by addressing the last of those factors. UN أود أن أبدأ بتناول آخر تلك العوامل.
    I would like to start by expressing my appreciation to the previous President of the Conference on Disarmament, Ambassador Samir Labidi of Tunisia, and the Secretary-General of the CD, Mr. Sergei Ordzhonikidze, for their invitation to address this body. UN أود أن أبدأ بالإعراب عن تقديري للرئيس السابق لمؤتمر نزع السلاح، السفير سمير العبيدي من تونس، وللأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردجونيكيدزي، لدعوتهما إياي لأخاطب هذه الهيئة.
    I would like to start by thanking the President of the International Court of Justice for his informative introduction of the report on the Court's activity during the year of its fiftieth anniversary. UN أود أن أبدأ بتقديم الشكر إلى رئيس محكمة العدل الدولية على عرضه الزاخر بالمعلومات للتقرير الخاص بأنشطة المحكمة في السنة الخمسين ﻹنشائها.
    I would like to start by reaffirming the United Kingdom's strong support for the International Court of Justice in the vital role it plays as the principal judicial organ of the United Nations. UN أود أن أبدأ بإعادة التأكيد على دعم المملكة المتحدة القوي لمحكمة العدل الدولية في الدور الحيوي الذي تضطلع به باعتبارها الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة.
    I would like to start by making a brief statement. UN أود أن أبدأ بالإدلاء ببيان موجز.
    I would like to start by joining the Chairman, on behalf of the European Union, in extending our deepest sympathy to all who have been affected in the tragic earthquake in Pakistan and in the flooding in Guatemala over the weekend. UN أود أن أبدأ بالانضمام إلى الرئيس للتعبير، باسم الاتحاد الأوروبي، عن أعمق مشاعر التعاطف مع جميع الذين تضرروا بالزلزال المأساوي في باكستان وبالفيضانات في غواتيمالا في عطلة نهاية الأسبوع.
    I would like to start by not driving her to school. Open Subtitles أود أن أبدأ لا يقود إلى مدرستها.
    Mr. RIVASSEAU (France) (translated from French): Mr. President, I would like to start by extending thanks to you and the five Presidents who preceded you. UN السيد ريفاسو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): سيدي الرئيس، أود أن أبدأ بتقديم الشكر إليك وإلى الرؤساء الخمسة أسلافك.
    Mr. Argüello (Argentina) (spoke in Spanish): I would like to start by thanking President Kerim for convening this timely debate. UN السيد أرغيّو (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): أود أن أبدأ بشكر الرئيس كريم على عقد هذه المناقشة التي تأتي في توقيت مناسب.
    Mr. Edrees (Egypt): I would like to start by thanking you, Madam, and everyone else. UN السيد إدريس (مصر) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بتوجيه الشكر لكم، سيدتي، وللجميع.
    President Kagame: I would like to start by welcoming the adoption yesterday of Security Council resolution 1983 (2011) regarding the impact of HIV/AIDS on international peace and security. UN الرئيس كاغامي (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بالترحيب باتخاذ قرار مجلس الأمن 1983 (2011) بالأمس، بشأن أثر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على السلم والأمن الدوليين.
    I would like to start by saying that my country is proud to be one of the founding fathers of the United Nations in its current form. UN وأود أن أبدأ بالقول إن بلدي فخور لكونه أحد الآباء المؤسسين للأمم المتحدة في شكلها الحالي.
    I would like to start by thanking the President for convening this very timely meeting. UN وأود أن أبدأ بتوجيه الشكر للرئيس على عقد هذه الجلسة الجيدة التوقيت للغاية.
    I would like to start by indicating that, in the opinion of my delegation, the success of the efforts of the United Nations in the fight against terrorism will largely depend on the acceptance of these efforts by the Member States and their cooperation in them. UN وأود أن أبدأ بالإشارة إلى أن نجاح جهود الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب، في رأي وفد بلدي سيعتمد إلى حد كبير على قبول الدول الأعضاء لتلك الجهود وتعاونها بشأنها.
    Mr. Constantino (Angola): I would like to start by thanking the President for his initiative to include on the agenda of the General Assembly the subject of the role of diamonds in fuelling conflicts, which is of great importance. UN السيد كوستانتينو (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل كلمتي بتوجيه الشكر إلى الرئيس على مبادرته بإدراج موضوع دور الماس في تأجيج الصراعات في جدول أعمال الجمعية العامة، فهو موضوع ذو أهمية كبرى.
    Mr. Miranda (Angola) (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): I would like to start by congratulating Mr. Julian Hunte on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-eight session. UN السيد ميراندا (أنغولا) (تكلم بالبرتغالية؛ الترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): أود أن استهل بياني بتهنئة السيد جوليان هنت على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more