"i would propose" - Translation from English to Arabic

    • أقترح
        
    • وأقترح
        
    • سأقترح
        
    • أقترحه
        
    So I would propose, in short, that you discuss this in informal consultations before you make a decision on this. UN لذا أقترح بإيجاز أن تقوموا بمناقشة الموضوع في مشاورات غير رسمية أو قبل اتخاذ مقرر في هذا الشأن.
    What, then, should be done to bring about a new Middle East? I would propose five principles. News-Commentary ما العمل الواجب إذن لخلق شرق أوسط جديد؟ لتحقيق هذه الغاية أقترح اتباع خمسة مبادئ.
    I would propose the deletion of two words in the seventh preambular paragraph. UN أقترح حذف عبارة وردت في الفقرة السابعة من الديباجة.
    I would propose that we not go into further clarification of the issue at this stage. UN وأقترح ألا ندخل في مزيد من إيضاح المسألة في هذه المرحلة.
    In this connection, I would propose to provide you with regular updates on the progress being made. UN وأقترح في هذا الصدد أن أزودكم بتقارير دورية عن التقدم المحرز.
    For that reason, therefore, I would propose that the Special Committee consider enlarging the scope of the post of Assistant Secretary-General beyond police to incorporate the rule of law and security reform dimensions. UN ولهذا السبب، سأقترح بالتالي أن تنظر اللجنة الخاصة في توسيع نطاق وظيفة الأمين العام المساعد لتتعدى الشرطة وتشمل بعدي سيادة القانون والإصلاح الأمني.
    After that I would propose to read the Presidential statement amended along the lines I have just mentioned. UN وبعد ذلك، أقترح أن أقرأ البيان الرئاسي المعدل وفقاً لما ذكرته للتو.
    I would propose that consideration should be given to action on two fronts. UN وأود أن أقترح أن ينظر في اتخاذ إجراء على جبهتين.
    As we know, not all States will be represented at the Millennium Summit at that level, so I would propose that the wording be changed to the following: UN ومثلما نعلم، لن تكون جميع الدول ممثلة في مؤتمر قمة الألفية على ذلك المستوى، لذلك أقترح تغيير النص ليصبح كما يلي:
    In that connection, I would propose for discussion that countries that have not ratified international human rights conventions should not be part of the Human Rights Council. UN وفي هذا الصدد، أقترح للنقاش عدم جواز انضمام البلدان التي لم تصدق على الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان إلى المجلس.
    Therefore I would propose that we close the organizational meeting of the Commission on Monday after the Commission's report has been adopted. UN ولذلك أقترح أن نختتـم الجلسة التنظيمية للهيئة يوم الاثنين بعد اعتماد تقرير الهيئة.
    15. This group would be subsumed into a United Nations advance team, which I would propose for Security Council approval. UN 15 - وستنضم هذه المجموعة إلى الفريق المتقدم التابع للأمم المتحدة الذي أقترح أن يوافق عليه مجلس الأمن.
    If it is possible, Mr. Chair, I would propose a suspension of 15 to 30 minutes in order that the Non-Aligned Movement group can respond to your proposal. UN وإذا كان من الممكن، سيدي الرئيس، أقترح تعليق الجلسة لمدة 15 إلى 30 دقيقة ليتسنى لحركة عدم الانحياز الرد على اقتراحكم.
    Instead of holding the plenary tomorrow, I would propose that we hold it at the end of the day today. UN وبدلاً من عقد الجلسة العامة غداً، أقترح أن نعقدها في نهاية اليوم الحالي.
    As a specific contribution towards the establishment of such a system, I would propose the following measures. UN إنني أقترح التدابير التالية كاسهام محدد تجاه إنشاء هذا النظام.
    So I really think that if a decision cannot be taken this morning, considering the matter very urgent, I would propose to convene Presidential consultations this afternoon at 5 p.m. so as to come to a clear decision. UN وأرى في الواقع أنه، إذا لم يمكن اتخاذ قرار هذا الصباح، يتعين باعتبار هذه المسألة عاجلة جدا، أن أقترح عقد مشاورات الرئيس بعد ظهر هذا اليوم في الساعة الخامسة لكي نتوصل إلى قرار واضح.
    At the same time, I would propose one additional thing. UN وأقترح في الوقت ذاته شيئاً إضافياً.
    I would propose that AMIB form the core of the military component and a reinforced United Nations Office in Burundi the core of the civilian component of a United Nations operation in Burundi. This would allow United Nations peacekeeping activities to begin immediately upon the establishment of such an operation by the Security Council. UN وأقترح أن تشكل البعثة الأفريقية قلب العنصر العسكري ويشكل مكتب موسع للأمم المتحدة في بوروندي قلب العنصر المدني في عملية للأمم المتحدة في بوروندي؛ إذ سيتيح ذلك بدء أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام فور إقدام مجلس الأمن على إنشاء العملية.
    I would propose that the Conference secretariat provide us with an interpretation of rules 18 and 19 in particular, that if perhaps not " definitive " is in any case strong and thus help us out of this situation. UN وأقترح أن تزودنا أمانة المؤتمر بتفسيرٍ للمادتين 18 و19 خاصةً، يكون قوياً على أي حال، وإن لم يكن " نهائياً " ربما، فيُساعدنا، بالتالي، على الخروج من هذا الموقف.
    I would propose Miss Dolan as the quisling, but her shock and grief appear to be genuine. Open Subtitles (سأقترح الأنسة (دولان ،بالخائنة لكن يبدو أن صدمتها وحزنها حقيقيين
    During that period, in order to assist the Council in assessing adherence to the commitments made by the Government, I would propose to submit an initial report by 15 April 1999, followed by further reports, every six to eight weeks, or when required, thereafter analysing the effectiveness and timeliness of any steps that had been taken. UN وخلال هذه الفترة، وبغية مساعدة المجلس على تقييم مدى وفاء الحكومة بالالتزامات التي قطعتها، سأقترح تقديم تقرير أولي في موعد غايته ٥١ نيسان/أبريل ٩٩٩١، تعقبه تقارير أخرى كل ستة إلى ثمانية أسابيع بعد ذلك لتحليل فعالية أي خطوات تكون قد اتﱡخذت ومناسبتها من حيث التوقيت.
    Perhaps the only amendment that I would propose would be in paragraph 2 of the report of Working Group II as it appears on page 8 of CRP.2. UN ولعل التعديل الوحيد الذي أقترحه هو في الفقرة 2 من تقرير الفريق العامل الثاني، على النحو الوارد في الصفحة 8 من CRP.2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more